Paroles et traduction 林憶蓮 - 他
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他,轻轻的抱紧我,
Он,
нежно
обнимает
меня,
我方觉已得到太多!
И
я
понимаю,
как
много
мне
дано!
他,偷偷再亲我,
Он,
украдкой
целует
меня,
每一吻,吻到心窝!
Каждый
поцелуй
достигает
сердца
моего!
回望身边,
Оглядываясь
вокруг,
默然得影子与我!
Безмолвную
тень
вижу
рядом
с
собой!
生,是为他讲过要自爱;
При
жизни,
ради
него
я
обещала
беречь
себя;
死,愿再不分开。
После
смерти,
я
хочу
быть
с
ним
неразлучной.
仍旧存在,
Всё
ещё
существует,
星一般眼睛在不张开,
Его
глаза,
подобные
звёздам,
больше
не
открываются,
风一般声音仍永在。
Его
голос,
подобный
ветру,
всё
ещё
звучит.
爱仍是爱,
Любовь
остаётся
любовью,
不消沉也不能替代!
Не
унываю
и
не
могу
заменить
его
никем!
回忆卷起好比远方的海,
Воспоминания
нахлынули,
словно
далёкое
море,
闪出的光辉难期待。
Вспышки
света
трудно
ожидать.
却留住了,
Но
они
сохранились,
留住这生神采。
Сохранили
блеск
моей
жизни.
都祇因他交给爱上!
Всё
потому,
что
он
научил
меня
любить!
他,将欢心带给我,
Он,
приносил
мне
радость,
带走了我一切痛楚!
Забирал
всю
мою
боль!
他,始终不放开我,
Он,
никогда
не
отпускал
меня,
哪管有太多风波!
Несмотря
на
все
невзгоды!
回望身边,
Оглядываясь
вокруг,
默然得影子与我!
Безмолвную
тень
вижу
рядом
с
собой!
生,是为他讲过要自爱;
При
жизни,
ради
него
я
обещала
беречь
себя;
死,愿再不分开。
После
смерти,
я
хочу
быть
с
ним
неразлучной.
仍旧存在,
Всё
ещё
существует,
星一般眼睛在不张开,
Его
глаза,
подобные
звёздам,
больше
не
открываются,
风一般声音仍永在。
Его
голос,
подобный
ветру,
всё
ещё
звучит.
爱仍是爱,
Любовь
остаётся
любовью,
不消沉也不能替代!
Не
унываю
и
не
могу
заменить
его
никем!
回忆卷起好比远方的海,
Воспоминания
нахлынули,
словно
далёкое
море,
闪出的光辉难期待。
Вспышки
света
трудно
ожидать.
却留住了,
Но
они
сохранились,
留住这生神采。
Сохранили
блеск
моей
жизни.
都祇因他交给爱上!
Всё
потому,
что
он
научил
меня
любить!
终此一生祇得这爱!
До
конца
жизни
только
эта
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘源良, 馮鏡輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.