Paroles et traduction 林憶蓮 - 偷閒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偷閒
自覺輕鬆
Украденный
досуг,
осознание
легкости
即使身在鬧市中
Даже
находясь
в
шумном
городе
偷閒
暫借清風
Украденный
досуг,
на
время
одолженный
ветер
為我吹去鬧市繁重
Сметающий
для
меня
городскую
суету
漫步在街中
Прогуливаясь
по
улице
擠迫不透風
也沒有激動
Толпа
не
дает
дышать,
но
нет
волнения
暫借白雲
(Ha!
In
a
city!)
На
время
одолженные
облака
(Ха!
В
городе!)
將風送
(Ha!
In
a
city!)
Приносят
ветер
(Ха!
В
городе!)
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
偷閒
自會失蹤
Украденный
досуг
скоро
исчезнет
但也不離鬧市中
(It's
a
city
dream)
Но
он
не
уйдет
из
шумного
города
(Это
городская
мечта)
偷閒
暫借清風
Украденный
досуг,
на
время
одолженный
ветер
為我吹散鬧市情夢
Развевающий
для
меня
городские
грезы
碰上了傾心
Я
встретила
того,
в
кого
влюбилась
雖不肯放鬆
卻未會主動
Хотя
я
не
хочу
расслабляться,
но
и
не
хочу
делать
первый
шаг
暫借白雲
(Ha!
In
a
city!)
На
время
одолженные
облака
(Ха!
В
городе!)
將他送
(Ha!
In
a
city!)
Приносят
его
(Ха!
В
городе!)
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
烈日在天空
Жаркое
солнце
на
небе
將身體抱擁
最令我感動
Твое
объятие
самое
трогательное
для
меня
暫借白雲
(Ha!
In
a
city)
На
время
одолженные
облака
(Ха!
В
городе)
將心送
(Ha!
In
a
city)
Приносят
мне
сердце
(Ха!
В
городе)
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
在今天都市
不再是容易
Сегодня
в
городе
это
больше
не
легко
悠然重拾閒情和逸致
Ненадолго
обретаю
спокойствие
и
умиротворение
且拋開一切
奢侈一次
Отбрось
все
и
позволь
себе
роскошь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周禮茂
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.