林憶蓮 - 偷闲 - traduction des paroles en anglais

偷闲 - 林憶蓮traduction en anglais




偷闲
偷闲
偷闲 自觉轻松 即使身在闹市中
Steal a moment of leisure and relax, even in the middle of the bustling city.
偷闲 暂借清风 为我吹去闹市繁重
Steal a moment of leisure and borrow the breeze to help me shake off the heaviness of the city.
漫步在街中 挤迫不透风 也没有激动
Walking through the crowded, stifling streets and feeling no excitement.
暂借白云 (ha! In a city!)
Borrowing the white clouds (ha! In a city!)
将风送 (ha! In a city!)
To send the wind (ha! In a city!)
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.
且抛开一切 奢侈一次
Let go of everything and indulge yourself for once.
偷闲 字汇失踪 但也不离闹市中 (Its a city dream)
Steal a moment of leisure, the vocabulary is disappearing, but it is not far from the bustling city (Its a city dream)
偷闲 暂借清风 为我吹散闹市情梦
Steal a moment of leisure and borrow the breeze to help me dispel the bustling city dream.
碰上了倾心 虽不肯放松 却未会主动
If you meet someone you love, even if you are unwilling to relax, you will not take the initiative.
暂借白云 (ha! In a city!)
Borrowing the white clouds (ha! In a city!)
将他送 (ha! In a city!)
To send him (ha! In a city!)
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.
且抛开一切 奢侈一次
Let go of everything and indulge yourself for once.
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.
且抛开一切 奢侈一次
Let go of everything and indulge yourself for once.
烈日在天空 将身体抱拥 最令我感动
The sun in the sky hugs my body, and it touches me the most.
暂借白云 (ha! In a city)
Borrowing the white clouds (ha! In a city)
将心送 (ha! In a city)
To send my heart (ha! In a city)
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.
且抛开一切 奢侈一次
Let go of everything and indulge yourself for once.
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.
且抛开一切 奢侈一次
Let go of everything and indulge yourself for once.
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.
且抛开一切 奢侈一次
Let go of everything and indulge yourself for once.
悠然重拾闲情或逸致
Leisurely regain my leisure or interest.
在今天都市 不再是容易
In today's city, it is no longer easy.
悠然重拾闲情或抑制
Leisurely regain my leisure or suppress it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.