Paroles et traduction 林憶蓮 - 兩個女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林:
是梦是现实是爱情结果
Is
it
a
dream
or
reality,
the
result
of
love?
梅:
是梦是现实不两存的快乐
Is
it
a
dream
or
reality,
a
happiness
that
can't
coexist?
林:
他关心是我的痛苦快乐
He
cares
about
my
pain
and
happiness.
梅:
他于黄昏里暗中的角落
He's
in
the
dark
corners
of
the
twilight.
林:
想起我
对我说爱我更加多(梅:
给我
每个热吻像雨下落)
Remember
me,
tell
me
he
loves
me
more
(Give
me,
every
kiss
like
raindrops)
梅:
他的心又像是暖流与火
His
heart
is
like
a
warm
current
and
fire.
林:
他的心又像天气难测度
His
heart
is
like
the
weather,
hard
to
predict.
梅:
当他在你身边不快乐
When
he's
not
happy
with
you.
林:
当他在工作里多不快乐
When
he's
unhappy
at
work.
梅:
他跟我
对我说爱我更加多(林:
他会
放纵自我内心苦楚)
He's
with
me,
telling
me
he
loves
me
more
(He
will,
let
go
of
his
inner
bitterness)
林:
这一晚
我将那一丝欲望
Tonight,
I'll
let
go
of
that
desire.
用寂寞寂寞退落
With
loneliness,
loneliness
recedes.
梅:
但我知道是我像个副选令我心内难过
But
I
know
that
I'm
like
a
second
choice,
which
makes
me
sad.
林:
长夜里
In
the
long
night.
梅:
未欠缺太多(林:
说甚么)
Not
lacking
much
(What?)
林:
我爱他痴情(梅:
但独爱他一个)
I
love
him
deeply
(But
only
love
him)
牵动我的心灵(梅:
我与他的欢)
Touching
my
heart
(I
and
his
joy)
但是令我快乐(梅:
令你心不好过)
But
making
me
happy
(Making
you
feel
bad)
林:
现实梦幻说不(梅:
就像画破你心窝)
Reality
or
dream,
I
can't
tell
(Like
tearing
your
heart
out)
但我知道爱得他痴情(梅:
是否他在梦里说起我)
But
I
know
that
I
love
him
deeply
(Is
he
talking
about
me
in
his
dreams?)
林:
心
心内纵使不平(梅:
有我与他欢乐)
Heart,
heart,
even
if
I'm
not
happy
(I
and
his
joy)
但若共处快乐(梅:
若令你心悽怆)
But
if
together
we're
happy
(If
it
makes
you
sad)
林:
就是现在我心声(梅:
亦令我心更苦楚)
That's
my
heart
now
(Also
makes
my
heart
more
bitter)
是否应过问(梅:
是否应怨恨)
Should
I
ask
(Should
I
resent
it?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bi Da Bao
Album
屬於我的
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.