Paroles et traduction 林憶蓮 - 再生戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(獨白)一朝春盡紅顏老
(Monologue)One
day,
the
springtime
will
end
and
the
face
will
grow
old
花落人亡兩不知
And
when
the
flowers
fall,
will
both
our
bodies
and
souls
vanish?
沒法解釋的印象
像已知必須這樣
The
feelings
I
can't
explain,
as
if
I
knew
it
had
to
be
this
way
共你彷彿早已像相識那樣
Being
with
you
is
like
we've
known
each
other
for
a
lifetime
像見過的肩膞上
像吻過的頸背上
Like
the
shoulders
I've
seen
before,
the
neck
I've
kissed
在這赤裸的晚上載著狂想
In
this
night
of
passion,
my
mind
is
filled
with
wild
thoughts
外表你或已改變
但總覺在這生前
Your
appearance
may
have
changed,
but
I
feel
like
in
a
previous
life
盪於某段時空裡
曾共你這樣
We
drifted
in
a
certain
space
and
time,
and
shared
moments
like
these
像一生等你
像一生等你
As
if
I've
been
waiting
for
you
my
entire
life
可否講我知
你的感覺也跟我一樣
Can
you
tell
me
if
you
feel
the
same
way?
曾遠離曾共相戀千年長
We've
been
apart,
but
our
love
spans
a
thousand
years
像個再生的故事
未有說出一個字
Like
a
story
of
reincarnation,
a
tale
yet
to
be
told
但已彷彿知會是震撼如此
But
I
feel
as
though
I
know
the
ending,
and
it's
going
to
be
a
shock
像知你是我方向
像早註定這一場
Like
you're
my
destiny,
as
if
this
moment
was
meant
to
be
像知某段時空裡曾共你這樣
Like
in
a
certain
space
and
time,
we
shared
moments
like
these
像一生等你
像一生等你
As
if
I've
been
waiting
for
you
my
entire
life
可否講我知
你的感覺也跟我一樣
Can
you
tell
me
if
you
feel
the
same
way?
(獨白)Words
cannot
describe,
no
one
can
after...
(Monologue)Words
cannot
describe,
no
one
can
after...
We
have
gone
beyond
all
limits
of
space
and
time...
We
have
gone
beyond
all
limits
of
space
and
time...
是你勾起隔世感覺
猶如汗香
It's
you
who
evokes
this
otherworldly
feeling,
like
the
scent
of
sweat
縱別離後都居於熾熱唇上
Even
after
we've
parted,
it
still
lingers
on
my
burning
lips
像知某段時空裡曾共你這樣
Like
in
a
certain
space
and
time,
we
shared
moments
like
these
像一生等你
像一生等你
As
if
I've
been
waiting
for
you
my
entire
life
可否講我知你的感覺也跟我一樣
Can
you
tell
me
if
you
feel
the
same
way?
和我來延續他生的事吧
愛吧
Let's
continue
our
story
in
another
life,
love
和我來重造他生的夢吧
戀吧
Let's
recreate
our
dreams
in
another
life,
my
darling
和我來重滴他生的汗吧
瘋吧
Let's
shed
our
tears
together
in
another
life,
my
love
和我來重述他生的夢話
講吧
Let's
retell
our
dreams
from
another
life,
my
love
長髮仍如在他生黑夜下
散下
Your
long
hair
still
flows
like
it
did
under
the
dark
sky
of
that
other
life
如你仍明白今生心內話
躺吧
As
if
you
still
understand
the
unspoken
words
of
my
heart
in
this
life,
lie
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Chun Keung, Lee Dick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.