林憶蓮 - 再生戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 再生戀




再生戀
A Love Reborn
(獨白)一朝春盡紅顏老
(Monologue)One day, the springtime will end and the face will grow old
花落人亡兩不知
And when the flowers fall, will both our bodies and souls vanish?
沒法解釋的印象 像已知必須這樣
The feelings I can't explain, as if I knew it had to be this way
共你彷彿早已像相識那樣
Being with you is like we've known each other for a lifetime
像見過的肩膞上 像吻過的頸背上
Like the shoulders I've seen before, the neck I've kissed
在這赤裸的晚上載著狂想
In this night of passion, my mind is filled with wild thoughts
外表你或已改變 但總覺在這生前
Your appearance may have changed, but I feel like in a previous life
盪於某段時空裡 曾共你這樣
We drifted in a certain space and time, and shared moments like these
像一生等你 像一生等你
As if I've been waiting for you my entire life
可否講我知 你的感覺也跟我一樣
Can you tell me if you feel the same way?
曾遠離曾共相戀千年長
We've been apart, but our love spans a thousand years
像個再生的故事 未有說出一個字
Like a story of reincarnation, a tale yet to be told
但已彷彿知會是震撼如此
But I feel as though I know the ending, and it's going to be a shock
像知你是我方向 像早註定這一場
Like you're my destiny, as if this moment was meant to be
像知某段時空裡曾共你這樣
Like in a certain space and time, we shared moments like these
像一生等你 像一生等你
As if I've been waiting for you my entire life
可否講我知 你的感覺也跟我一樣
Can you tell me if you feel the same way?
(獨白)Words cannot describe, no one can after...
(Monologue)Words cannot describe, no one can after...
We have gone beyond all limits of space and time...
We have gone beyond all limits of space and time...
是你勾起隔世感覺 猶如汗香
It's you who evokes this otherworldly feeling, like the scent of sweat
縱別離後都居於熾熱唇上
Even after we've parted, it still lingers on my burning lips
像知某段時空裡曾共你這樣
Like in a certain space and time, we shared moments like these
像一生等你 像一生等你
As if I've been waiting for you my entire life
可否講我知你的感覺也跟我一樣
Can you tell me if you feel the same way?
和我來延續他生的事吧 愛吧
Let's continue our story in another life, love
和我來重造他生的夢吧 戀吧
Let's recreate our dreams in another life, my darling
和我來重滴他生的汗吧 瘋吧
Let's shed our tears together in another life, my love
和我來重述他生的夢話 講吧
Let's retell our dreams from another life, my love
長髮仍如在他生黑夜下 散下
Your long hair still flows like it did under the dark sky of that other life
如你仍明白今生心內話 躺吧
As if you still understand the unspoken words of my heart in this life, lie down





Writer(s): Lam Chun Keung, Lee Dick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.