林憶蓮 - 冬季來的女人 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 冬季來的女人 (Live)




冬季來的女人 (Live)
A Woman from Winter (Live)
林忆莲-冬季来的女人
Sandy Lam - A Woman from Winter
怀里是你 和我共对 不理愁与罪
In my arms are thee With me thou'rt with Doubts and guilt we flee
时已逝去 年也逝去 依旧又重聚
Time's gone by Years have passed Yet we meet once more
谁会令我 仍去做错 使爱成了祸
Who made me Do wrong Causing love to be a curse
谁会令我 容这罪过 要他默默承受
Who made me Bear this sin Let him suffer in vain
怀里是你 和我共对 不理愁与罪
In my arms are thee With me thou'rt with Doubts and guilt we flee
时已逝去 年也逝去 依旧又重聚
Time's gone by Years have passed Yet we meet once more
怀里是你 怀抱着我 哭笑同庆贺
In my arms are thee In my embrace Laughing crying and celebrating
谁会令我 忘记罪过 要他寂寞无助
Who made me Forget about my sin Leaving him lonely and helpless
随时日在远飞难舍弃
As days fly far away hard to give up
每次看见冷冬到访的你
Every time I see thee visiting in the cold winter
每年冬天 温馨细腻
Every winter Warm and delicate
随时日在远飞难舍弃
As days fly far away hard to give up
温柔的你 那年冬天
That gentle thee That winter
两心遇上没逃避
Our hearts met without fleeing
随时日在远飞难舍弃
As days fly far away hard to give up
每次看见冷冬到访的你
Every time I see thee visiting in the cold winter
每年冬天 温馨细腻
Every winter Warm and delicate
随时日在远飞难舍弃
As days fly far away hard to give up
温柔的你 那年冬天
That gentle thee That winter
两心遇上没逃避
Our hearts met without fleeing





Writer(s): xiu nan chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.