Paroles et traduction 林憶蓮 - 因你瘋了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快要变疯!
全被你迫疯!
Вот-вот
сойду
с
ума!
Ты
всех
сводишь
с
ума!
为甚么交低些问号
叫我心痛?
Зачем
ставить
более
низкий
вопросительный
знак,
чтобы
у
меня
заболело
сердце?
你看见了我
加深困扰
Ты
видел,
как
я
усугубил
проблему
招呼一声
扮作再不重要
Не
имеет
значения,
если
ты
поздороваешься
и
притворишься
我怕我快要
因你疯了
Я
боюсь,
что
схожу
с
ума
из-за
тебя
编辑:Argylis&Dawei
Редактор:
Аргилис
и
Давей
为甚么交低些问号
叫我心痛?
Зачем
ставить
более
низкий
вопросительный
знак,
чтобы
у
меня
заболело
сердце?
快要变疯!
难假装轻松!
Вот-вот
сойду
с
ума!
Трудно
притворяться
легким!
我怕我快要
因你疯了
Я
боюсь,
что
схожу
с
ума
из-за
тебя
却看见你
抚摸她的腰
Но
я
видел,
как
ты
гладил
ее
по
талии
渐又将轻松假面具再戴起了
Постепенно
снова
наденьте
легкую
маску
渐又将轻松假面具再戴起了
Постепенно
снова
наденьте
легкую
маску
编辑:Argylis&Dawei
Редактор:
Аргилис
и
Давей
快要变疯!
难假装轻松!
Вот-вот
сойду
с
ума!
Трудно
притворяться
легким!
为甚么短短的会面
叫我失控?
Почему
эта
короткая
встреча
вывела
меня
из-под
контроля?
编辑:Argylis&Dawei
Редактор:
Аргилис
и
Давей
是内心辗转的入睡拒再哭叫!
Это
сердце
мечется
и
ворочается
во
сне
и
отказывается
снова
плакать!
勉强说笑
假装伤心已消
Едва
шутишь
и
притворяешься
грустным,
все
прошло
我怕我快要
因你疯了
Я
боюсь,
что
схожу
с
ума
из-за
тебя
编辑:Argylis&Dawei
Редактор:
Аргилис
и
Давей
林忆莲
- 因你疯了
Линь
Илиан
- Потому
что
ты
сумасшедший
每次见过你
总感困扰
Я
всегда
чувствую
беспокойство
каждый
раз,
когда
вижу
тебя
这晚再见你
不减困扰
Увидимся
этой
ночью,
не
уменьшая
проблем
为甚么短短的会面
叫我失控?
Почему
эта
короткая
встреча
вывела
меня
из-под
контроля?
编辑:Argylis&Dawei
Редактор:
Аргилис
и
Давей
快要破晓!
平伏了多少?
Скоро
рассветет!
Насколько
все
успокоилось?
快要破晓!
疲倦的一宵!
Скоро
рассветет!
Утомительная
ночь!
我却听见
心中哭泣叫嚣
Но
я
слышал
плач
и
крики
в
своем
сердце
漆黑深宵
夜里只得静悄
Сейчас
темно
и
поздно
ночью,
я
должен
быть
тихим
ночью.
快要变疯!
全被你迫疯!
Вот-вот
сойду
с
ума!
Ты
всех
сводишь
с
ума!
假装的轻松
并未算少
Притворяться
легким
не
менее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tim gale, zhang hong liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.