林憶蓮 - 微雨扑巴黎 - traduction des paroles en anglais

微雨扑巴黎 - 林憶蓮traduction en anglais




微雨扑巴黎
Light Rain Falling on Paris
曲: 伦永亮
Music: Lun Yongliang
微微雨在扑
Light rain is falling
满街给轻薄
Gently caressing the streets
迷蒙里视野
Vision obscured by the mist
寥落是汽车
Lonely cars pass by
玻璃窗满住滴汗
Raindrops beading on windows
满街不再似繁忙
The streets are no longer bustling
人轮廓却变得扑朔
Human outlines become hazy
茫茫里自觉
In the vastness, I feel
我心轻飘泊
My heart drifting weightlessly
遗忘我暂借
Letting go of my temporary borrowed
浓烈热咖啡
Strong, hot coffee
借一杯去放浪
Borrowing a cup to escape
借一刻去懒洋洋
Borrowing a moment to be carefree
来寻索畅快的错觉
Seeking the illusion of freedom
心里一切(再)放低
Lowering everything in my heart (again)
(一切)不再有牵系
(Everything) no longer bound
这个错觉携著是我远飞巴黎
This illusion takes me far away to Paris
心里一切(再)放低
Lowering everything in my heart (again)
心里一切(再)也绮丽
Lowering everything in my heart (again) and making it beautiful
人堕进这巴黎感觉
Sinking into this feeling of Paris
微微雨在扑
Light rain is falling
满花都洒落
Scattering over the flowers
迷人却是这
Yet mesmerizing is this
流动著雨遮
Umbrellas flowing in the rain
汽车飞过我在望
Cars whizzing past as I watch
险些把错觉遗忘
Almost forgetting the illusion
回头再扑进这错觉
Falling back into this illusion
心里一切(再)放低
Lowering everything in my heart (again)
(一切)不再有牵系
(Everything) no longer bound
这个错觉携著是我远飞巴黎
This illusion takes me far away to Paris
心里一切(再)放低
Lowering everything in my heart (again)
心里一切(再)也绮丽
Lowering everything in my heart (again) and making it beautiful
人堕进这巴黎感觉
Sinking into this feeling of Paris
心里一切(再)放低
Lowering everything in my heart (again)
(一切)不再有牵系
(Everything) no longer bound
这个错觉携著是我远飞巴黎
This illusion takes me far away to Paris
心里一切(再)放低
Lowering everything in my heart (again)
心里一切(再)也绮丽
Lowering everything in my heart (again) and making it beautiful
人堕进这巴黎感觉
Sinking into this feeling of Paris






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.