林憶蓮 - 夜生活 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 夜生活




夜生活
Ночная жизнь
世界外面
За пределами мира
人未去睡
Люди еще не спят
玩到深宵都不想抹汗回家去
Веселятся до поздней ночи, не желая вытирать пот и идти домой
各找浪漫
Каждый ищет романтику
或找節目
Или развлечения
盡以繽紛深宵洗擦繁忙身軀
Смывают усталость разноцветной поздней ночью
我卻偏不喜歡到外四找
Но я не люблю искать снаружи
刺激新鮮與話題
Острых ощущений, новизны и тем для разговоров
我已知當星光進入我家
Я знаю, когда звездный свет проникнет в мой дом
你會親身將愛火
Ты лично зажжешь огонь любви
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!
沒有繽紛活動能取替
Никакие яркие события не заменят тебя
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH LOVER!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, любимый!
令我知生命為何光輝
Ты даешь мне понять, почему жизнь прекрасна
我愛自動
Я люблю двигаться сама по себе
隨夜舞動
Танцевать с ночью
在彼此呼吸中跌蕩和飄縱
Кружась и паря в нашем общем дыхании
那需熱鬧
Зачем мне шумные компании
或找約會
Или назначать свидания
讓我不裝飾的跟你靈魂溝通
Когда я могу без прикрас общаться с твоей душой
人問我怎麼不到外去找
Меня спрашивают, почему я не ищу снаружи
刺激新鮮與話題
Острых ощущений, новизны и тем для разговоров
我卻知當星光進入我家
Но я знаю, когда звездный свет проникнет в мой дом
你會親身將愛火
Ты лично зажжешь огонь любви
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!
沒有繽紛活動能取替
Никакие яркие события не заменят тебя
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH LOVER!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, любимый!
令我知生命為何光輝
Ты даешь мне понять, почему жизнь прекрасна
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!
代替繽紛夜幕和一切
Ты заменяешь собой пестрый ночной занавес и всё остальное
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH LOVER!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, любимый!
讓我知怎樣二人一體
Ты позволяешь мне понять, что значит быть одним целым
若電話響請你掛起它
Если зазвонит телефон, пожалуйста, повесь трубку
毋騷擾現時美麗
Не нарушай эту красоту
在夜深只懂跟你說東西
Глубокой ночью я могу говорить только с тобой
我的心因你留低
Мое сердце остается с тобой
學會奔放的徹底(OW LA LA!)
Я научилась быть абсолютно свободной (О-ля-ля!)
沒有繽紛活動能取替
Никакие яркие события не заменят тебя
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH LOVER!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, любимый!
令我知生命為何光輝
Ты даешь мне понять, почему жизнь прекрасна
代替繽紛夜幕和一切
Ты заменяешь собой пестрый ночной занавес и всё остальное
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH LOVER!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, любимый!
讓我知怎樣二人一體
Ты позволяешь мне понять, что значит быть одним целым
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!
'COS YOU'RE MY NIGHT LIFE! OH BABY!
Потому что ты моя ночная жизнь! О, милый!





Writer(s): Andrew Tuason, Baby Face, Daryl Simmons, L.a. Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.