Paroles et traduction 林憶蓮 - 如何愛下去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情如何来
情如何去
再不要知
Как
приходит
любовь,
как
уходит
— знать
больше
не
хочу.
来时如云
离时如雨
还有啥意思
Приходит,
словно
облако,
уходит,
словно
дождь
— какой
в
этом
смысл?
地与天
雾与水
Земля
и
небо,
туман
и
вода,
男共女
谁共谁
Мужчина
и
женщина,
кто
с
кем,
心反正孤孤寂寂对不对
Сердце
всё
равно
одиноко,
разве
не
так?
痴痴缠缠实太累
Слепая
привязанность
слишком
изматывает.
情情爱爱每失诸交臂
心也粉碎
Любовь
каждый
раз
ускользает,
и
сердце
разбивается.
反复路上进跟退
依稀浮沈是眼泪
Снова
и
снова
на
дороге
— шаг
вперёд,
шаг
назад,
смутно
мерцают
лишь
слёзы.
如何爱
如何爱下去
Как
любить,
как
любить
дальше?
从前情人
忘怀才觉
已经最好
Бывшего
возлюбленного
забываю,
и
только
тогда
понимаю,
что
он
был
лучшим.
情人重逢
缓缓微笑
人却不醉倒
Встречаемся
вновь,
медленно
улыбаемся
друг
другу,
но
я
уже
не
пьянею
от
любви.
是与非
新与旧
Правильно
и
неправильно,
новое
и
старое,
晴或暗
远跟近
Ясно
или
пасмурно,
далеко
или
близко,
心反正孤孤寂寂对不对
Сердце
всё
равно
одиноко,
разве
не
так?
痴痴缠缠实太累
Слепая
привязанность
слишком
изматывает.
情情爱爱每失诸交臂
心也粉碎
Любовь
каждый
раз
ускользает,
и
сердце
разбивается.
反复路上进跟退
依稀浮沈是眼泪
Снова
и
снова
на
дороге
— шаг
вперёд,
шаг
назад,
смутно
мерцают
лишь
слёзы.
心反正孤孤寂寂对不对
Сердце
всё
равно
одиноко,
разве
не
так?
痴痴缠缠实太累
Слепая
привязанность
слишком
изматывает.
情情爱爱每失诸交臂
心也粉碎
Любовь
каждый
раз
ускользает,
и
сердце
разбивается.
反复路上进跟退
依稀浮沈是眼泪
Снова
и
снова
на
дороге
— шаг
вперёд,
шаг
назад,
смутно
мерцают
лишь
слёзы.
如何爱
如何爱下去
Как
любить,
как
любить
дальше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Chow Loy Mow, 黃偉年
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.