Paroles et traduction Sandy Lam - 微涼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微涼的秋
蕩來傷口
微涼的酒
苦澀輕透
Прохладная
осень
принесла
боль,
прохладное
вино
— горькую
ясность.
微涼是我
未忘借口
道別某個深秋
Прохлада
— мой
не
забытый
предлог,
чтобы
проститься
с
той
осенью.
為何當天
不懂去愛
為何分開
方知熱愛
Почему
тогда
я
не
умела
любить?
Почему,
расставшись,
поняла,
как
горяча
моя
любовь?
為何夜了
蕩來感慨
是否不應該
Почему
ночью
накатывает
тоска?
Может,
не
стоило…
匆匆一生獨自上途
風乾情感的苦惱
Спешно
по
жизни
иду
одна,
засушивая
горечь
чувств.
偶站進街角墮進了夜霧
像消失地圖
Случайно
на
углу
улицы
попадаю
в
ночной
туман,
словно
исчезаю
с
карты.
無夢的心不懂去愛
讓孤單心靈失去你
Бессердечная
я
не
умела
любить,
позволила
одиночеству
украсть
тебя.
寂寞感覺此際蕩來
是否不甘
Ощущение
пустоты
накатывает
сейчас.
Может,
я
не
смирилась?
匆匆一生獨自上途
風乾情感的苦惱
Спешно
по
жизни
иду
одна,
засушивая
горечь
чувств.
偶站進街角墮進了夜霧
在漆黑裡默禱
Случайно
на
углу
улицы
попадаю
в
ночной
туман,
молюсь
в
темноте.
差一點把你再擁有
但我心卻害怕靜候
Чуть
было
снова
не
обрела
тебя,
но
сердце
боялось
ждать.
心卻在詛咒
夜了想到以後
不在逗留
Сердце
проклинает.
Ночью,
думая
о
будущем,
я
больше
не
медлю.
匆匆一生獨自上途
風乾情感的苦惱
Спешно
по
жизни
иду
одна,
засушивая
горечь
чувств.
偶站進街角墮進了夜霧
在漆黑裡默禱
Случайно
на
углу
улицы
попадаю
в
ночной
туман,
молюсь
в
темноте.
Love
Is
A
Rush
Of
Wild
Wind
Любовь
— порыв
дикого
ветра,
The
Sun
To
The
Summer
Rose
Солнце
для
летней
розы,
Or
It′s
A
Blowing
On
A
Distant
Track
Или
дуновение
на
далёкой
дороге,
And
When
It
Goes
It
Goes
И
когда
она
уходит,
она
уходит.
匆匆一生獨自上途
風乾情感的苦惱
Спешно
по
жизни
иду
одна,
засушивая
горечь
чувств.
偶站進街角墮進了夜霧
在漆黑裡默禱
Случайно
на
углу
улицы
попадаю
в
ночной
туман,
молюсь
в
темноте.
Love
Is
A
Rush
Of
Wild
Wind
Любовь
— порыв
дикого
ветра,
The
Sun
To
The
Summer
Rose
Солнце
для
летней
розы,
Or
It's
A
Blowing
On
A
Distant
Track
Или
дуновение
на
далёкой
дороге,
And
When
It
Goes
It
Goes
И
когда
она
уходит,
она
уходит.
匆匆一生獨自上途
風乾情感的苦惱
Спешно
по
жизни
иду
одна,
засушивая
горечь
чувств.
偶站進街角墮進了夜霧
在漆黑裡默禱
Случайно
на
углу
улицы
попадаю
в
ночной
туман,
молюсь
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maya angelou, roberta flack, ray flacke, barry miles, bill miles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.