林憶蓮 - 微雨撲巴黎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 微雨撲巴黎




微雨撲巴黎
Лёгкий дождь в Париже
微微雨在扑 满街给轻薄
Мелкий дождь моросит, окутывая улицы лёгкой дымкой,
迷蒙里视野 寥落是汽车
В туманной мгле, редкие машины,
玻璃窗满住滴汗 满街不再似繁忙
Капли по стеклу, улицы уже не такие оживлённые,
人轮廓却变得扑朔
Силуэты людей становятся расплывчатыми.
茫茫里自觉 我心轻飘泊
В этой дымке чувствую, как моё сердце свободно парит,
遗忘我暂借 浓烈热咖啡
Забыться мне помогает крепкий, горячий кофе,
借一杯去放浪 借一刻去懒洋洋
С чашкой в руке, беззаботно брожу,
来寻索畅快的错觉
Ищу приятное ощущение свободы.
心里一切放低 不再有牵系
Все заботы отпускаю, больше нет никаких привязанностей,
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это чувство уносит меня в далёкий Париж,
心里一切放低 心里一切也绮丽
Все заботы отпускаю, на душе светло и радостно,
人堕进这巴黎感觉
Я погружаюсь в парижскую атмосферу.
微微雨在扑 满花都洒落
Лёгкий дождь моросит, окутывая город цветов,
茫茫里自觉 流动著雨遮
В туманной мгле вижу, как струится дождь,
汽车飞过我在望 险些把错觉遗忘
Машины проносятся мимо, я наблюдаю, чуть не забыла о своём чувстве,
回头扑 再进这错觉
Оглядываюсь, снова погружаюсь в него.
心里一再放低 一切不再有牵系
Снова отпускаю все заботы, больше нет никаких привязанностей,
这个错觉携著是我远飞巴黎
Это чувство уносит меня в далёкий Париж,
心里一再放低 心里一再也绮丽
Снова отпускаю все заботы, на душе светло и радостно,
人堕进这巴黎感觉
Я погружаюсь в парижскую атмосферу.
(迪哒啦啦迪啦 莎哒)
(Ди-да-ла-ла-ди-ла, ша-да)





Writer(s): Anthony Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.