林憶蓮 - 心野夜 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 心野夜 (Live)




(Rap): Let it out, sometimes
(Рэп): Иногда выплескивай это наружу.
You know the feeling can be so fine!
Ты знаешь, что это чувство может быть таким прекрасным!
Do without, fun times and it can make you sad in your mind!
Обходитесь без веселых времен, и это может заставить вас грустить в ваших мыслях!
Baby let yourself free be anyone you wanna be.
Детка, позволь себе быть свободной, будь той, кем ты хочешь быть.
Baby do it right now no what if no maybe.
Детка, сделай это прямо сейчас, нет, что, если, нет, может быть.
You wanna be a satin doll, sophisticated lady.
Ты хочешь быть атласной куклой, утонченной леди.
Let it our one time. Just go crazy baby!
Пусть это будет наш единственный раз. Просто сойди с ума, детка!
心中雨遮 被猛风肆意拉扯 雨倾泻
Дождевик в моем сердце был сорван свирепым ветром, и дождь лил как из ведра.
心中暗奢 是我失去那一些 独醉夜
Тайная роскошь в моем сердце заключается в том, что я потерял те одинокие ночи
歪曲我视野 带动我的邪
Искажай мое видение и гони мое зло
酒也在流射 漫长夜谁愿转借
Вино тоже льется рекой, кто хотел бы одолжить его на долгую ночь?
只奢盼特赦 谁人愿意赊
Я только надеюсь, что амнистия будет предоставлена всем, кто готов взять кредит
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me 准我又准我又心野
Пощади, пощади меня, мне позволено, мне позволено, и мое сердце дико
准我再心野在这夜 (Mercy Mercy)
Позволь мне снова быть диким этой ночью (Милосердие, Милосердие)
不想掩遮 在我心也有拉扯 暗倾泻
Я не хочу прятать это в своем сердце, но в нем также есть притяжение и темный поток.
撑起雨遮 在雨中看看飞车 渡这夜
Задержите дождь и накройте его дождем, чтобы всю ночь наблюдать за скоростной машиной
萎缩了视野 扑灭了倾斜
Сузил поле зрения, погасил наклон
心也在零谢 暂时未能又心野
Мое сердце тоже на нуле, спасибо тебе за то, что ты пока не можешь снова быть диким
只奢盼特赦 来日为我赊
Я только надеюсь, что амнистия приедет в Японию, чтобы отдать мне должное
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me 准我又准我又心野
Пощади, пощади меня, мне позволено, мне позволено, и мое сердце дико
准我再心野在某夜
Позволь мне снова стать диким однажды ночью
夜夜在缠住我 这个它却也是我
Это мучает меня всю ночь, но это также и я
等等等只等一晚给我再度野
Подожди, подожди, просто подожди одну ночь, чтобы снова стать дикой для меня
这晚却愿独留在风中心轻嗟
Этой ночью я хотел бы остаться один в центре ветра и тихо вздохнуть
疲倦但也但也未忘心野夜
Усталый, но не забытый, дикая ночь в моем сердце
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me 准我又准我又心野
Пощади, пощади меня, мне позволено, мне позволено, и мое сердце дико
准我再心野在某夜
Позволь мне снова стать диким однажды ночью
(Mercy)
(Милосердие)
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me 准我又准我又心野
Пощади, пощади меня, мне позволено, мне позволено, и мое сердце дико
准我再心野在某夜
Позволь мне снова стать диким однажды ночью
Mercy mercy me
Пощади, пощади меня
Mercy mercy me 准我又准我又心野
Пощади, пощади меня, мне позволено, мне позволено, и мое сердце дико
准我再心野在某夜
Позволь мне снова стать диким однажды ночью
(Mercy)
(Милосердие)
Mercy mercy me (Mercy)
Пощади, пощади меня (Пощади)
Mercy mercy me 准我又准我又心野
Пощади, пощади меня, мне позволено, мне позволено, и мое сердце дико
准我再心野在某夜
Позволь мне снова стать диким однажды ночью
Mercy!
Милосердие!
Mercy!
Милосердие!





Writer(s): Dick Lee, Loy Mow Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.