林憶蓮 - 情人的眼淚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 情人的眼淚




情人的眼淚
Tears of a Lover
為什麼要對你掉眼淚
Why do I shed tears for you
你難道不明白是為了愛
Don't you understand it's for love
只有那有情人眼淚最珍貴
Only the tears of a lover are most precious
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Every tear is love, all love
為什麼要對你掉眼淚
Why do I shed tears for you
你難道不明白是為了愛
Don't you understand it's for love
要不是有情郎跟我要分開
If my beloved hadn't told me to leave
我的眼淚不會掉下來掉下來
My tears would not fall, would not fall
好春常在
Spring is always present
春花正開
Spring flowers are in bloom
你怎麼捨得說再會
How could you bear to say goodbye
我在深閨
In my secluded chamber
望穿秋水
I gaze longingly
你不要忘了我情深
Don't forget my deep love
深如海
As deep as the sea
為什麼要對你掉眼淚
Why do I shed tears for you
你難道不明白是為了愛
Don't you understand it's for love
要不是有情郎跟我要分開
If my beloved hadn't told me to leave
我的眼淚不會掉下來掉下來
My tears would not fall, would not fall





Writer(s): Yao Min


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.