林憶蓮 - 情人的眼淚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 情人的眼淚




為什麼要對你掉眼淚
Почему ты взываешь к себе?
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это по любви
只有那有情人眼淚最珍貴
Только слезы влюбленного - самые драгоценные
一顆顆眼淚都是愛都是愛
Каждая слеза - это любовь, вся любовь
為什麼要對你掉眼淚
Почему ты взываешь к себе?
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это по любви
要不是有情郎跟我要分開
Если бы не разумный Лэнг и я, мы были бы разлучены.
我的眼淚不會掉下來掉下來
Мои слезы не прольются, не прольются
好春常在
Хорошая весна здесь всегда
春花正開
Распускаются весенние цветы
你怎麼捨得說再會
Почему ты хочешь попрощаться
我在深閨
Я нахожусь в глубокой
望穿秋水
Смотрю сквозь Цюшуй
你不要忘了我情深
Не забывай, что я влюблен
深如海
Так же глубоко, как море
為什麼要對你掉眼淚
Почему ты взываешь к себе?
你難道不明白是為了愛
Разве ты не понимаешь, что это по любви
要不是有情郎跟我要分開
Если бы не разумный Лэнг и я, мы были бы разлучены.
我的眼淚不會掉下來掉下來
Мои слезы не прольются, не прольются





Writer(s): Yao Min


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.