林憶蓮 - 情人的眼淚 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 情人的眼淚 (Live)




情人的眼淚 (Live)
Lover's Tears (Live)
為什麼要對你
Why must I weep for you,
掉眼淚
My love?
難道不明白
Don't you understand
是為了愛
That it is for love?
只有那有情人
Only lovers'
眼淚最珍貴
Tears are precious,
一顆顆眼淚都是愛
Each tear a testament to love,
都是愛
All for love.
為什麼要對你
Why must I weep for you,
掉眼淚
My love?
難道不明白
Don't you understand
是為了愛
That it is for love?
要不是有情郎跟我要
If it were not for my lover's request
分開
To part,
那眼淚不會掉下來
My tears would not fall,
掉下來
Would not fall.
好春常在
Spring is eternal,
春花正開
The flowers bloom,
你怎麼捨得說再見
How can you bear to say goodbye?
我在深閨
I gaze into the distance,
望穿秋水
Waiting for you,
你不要忘了我今生
Do not forget me, my love,
深如海
As deep as the sea.
為什麼要對你掉下眼淚
Why must I shed tears for you?
你難道不明白
Do you not understand?
是為了愛
It is for love.
要不是有情郎跟我要
If it were not for my lover's request
分開
To part,
我眼淚不會掉下來
My tears would not fall,
掉下來
Would not fall.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.