林憶蓮 - 情人的眼淚 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 情人的眼淚 (Live)




情人的眼淚 (Live)
Слезы возлюбленной (Live)
為什麼要對你
Зачем я плачу
掉眼淚
из-за тебя?
難道不明白
Разве ты не понимаешь,
是為了愛
что это из-за любви?
只有那有情人
Только у любящего
眼淚最珍貴
слезы самые драгоценные.
一顆顆眼淚都是愛
Каждая слезинка это любовь,
都是愛
это любовь.
為什麼要對你
Зачем я плачу
掉眼淚
из-за тебя?
難道不明白
Разве ты не понимаешь,
是為了愛
что это из-за любви?
要不是有情郎跟我要
Если бы мой любимый не хотел
分開
расстаться,
那眼淚不會掉下來
то слезы не текли бы,
掉下來
не текли бы.
好春常在
Пусть вечная весна
春花正開
и цветут весенние цветы,
你怎麼捨得說再見
как ты можешь решиться сказать "прощай"?
我在深閨
Я в своих покоях
望穿秋水
взглядом провожаю осень,
你不要忘了我今生
не забывай, что моя любовь к тебе
深如海
глубока, как море.
為什麼要對你掉下眼淚
Зачем я плачу из-за тебя?
你難道不明白
Разве ты не понимаешь,
是為了愛
что это из-за любви?
要不是有情郎跟我要
Если бы мой любимый не хотел
分開
расстаться,
我眼淚不會掉下來
мои слезы не текли бы,
掉下來
не текли бы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.