Sandy Lam - 愛上一個不回家的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy Lam - 愛上一個不回家的人




愛上一個不回家的人
Love Someone Who Never Comes Home
*愛過就不要說抱歉 畢竟我們走過這一回
*Love without saying sorry, after all we have walked through this together
從來我就不曾後悔 初見那時美麗的相約
I've never regretted the first time we met, the beautiful promise
#曾經以為我會是你 浪漫的愛情故事 唯一不變的永遠
#I used to think I would be your romantic love story, the eternal that never changes
是我自己願意承受 這樣的輸贏結果 依然無怨無悔
I am willing to take such a result, still without regrets
期待你的出現 天色已黃昏
Waiting for your appearance, already dusk
△愛上一個不回家的人 等待一扇不開啟的門
△In love with someone who never comes home, waiting for a door that never opens
善變的眼神 緊閉的雙唇 何必再去苦苦強求 苦苦追問
Fleeting eyes, tight lips, why do I persist in pleading and asking





Writer(s): 丁 暁文, CHEN ZHI YUAN, 丁 暁文, CHEN ZHI YUAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.