林憶蓮 - 愛情 I Don't Know (Summer Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 愛情 I Don't Know (Summer Mix)




愛情 I Don't Know (Summer Mix)
Love I Don't Know (Summer Mix)
歌名: 爱情 I DON′T KNOW
Song Title: Love I DON'T KNOW
演唱: 林忆莲
Singer: Sandy Lam
歌词编辑: 李向阳
Lyrics Editing: Xiangyang Li
始终不知道 应怎么去做好
I never knew how to do it right
刹那间这段情来到实太早
This love came too soon in a flash
始终不知道 到最后得到什么
I never knew what I'd get in the end
有没有可能预告
Was there any way to predict it?
* 从前梦里的情人
* The lover in my dreams before
骑着白马披着白丝巾
Rode a white horse and wore a white silk scarf
英俊活泼的情人
A debonair and lively lover
一个热吻偷去我的心
A kiss stole my heart away
然而梦里的情人
However, the lover in my dreams
从未像你肯事事关心
Never took care of me like you do
跟我愉快的同行
Walking along with me happily
体贴洞察我的心
Caring for and understanding my heart
YOU LOVE ME YOU LOVE ME
YOU LOVE ME YOU LOVE ME
我对这爱可不可应允
Can I accept this love or not?
I DON'T KNOW I DON′T KNOW
I DON'T KNOW I DON'T KNOW
我与你这段缘份可会永合亲
Will our fate together be eternal?
不敢跟你相亲 怕见面时情难禁
I dare not meet you, for my heart will be overwhelmed.
不忍跟你相分 只有你可慰我心
I cannot bear to part from you. Only you can comfort my heart.
我与你已被情困 *
You and I have fallen into love's embrace. *
* 从前梦里的情人
* The lover in my dreams before
骑着白马披着白丝巾
Rode a white horse and wore a white silk scarf
英俊活泼的情人
A handsome and lively lover
一个热吻偷去我的心
A kiss stole my heart away
然而梦里的情人
However, the lover in my dreams
从未像你肯事事关心
Never took care of me like you do
跟我愉快的同行
Walking along with me happily
体贴洞察我的心
Caring for and understanding my heart
YOU LOVE ME YOU LOVE ME
YOU LOVE ME YOU LOVE ME
我对这爱可不可应允
Can I accept this love or not?
I DON'T KNOW I DON'T KNOW
I DON'T KNOW I DON'T KNOW
我与你这段缘份可会永合亲
Will our fate together be eternal?
不敢跟你相亲 怕见面时情难禁
I dare not meet you, for my heart will be overwhelmed.
不忍跟你相分 只有你可慰我心
I cannot bear to part from you. Only you can comfort my heart.
我与你已被情困 *
You and I have fallen into love's embrace. *
我与你已被情困
You and I have fallen into love's embrace.
我与你已被情困
You and I have fallen into love's embrace.
不敢跟你相亲 怕见面时情难禁
I dare not meet you, for my heart will be overwhelmed.
不忍跟你相分 只有你可慰我心
I cannot bear to part from you. Only you can comfort my heart.
我与你已被情困 *
You and I have fallen into love's embrace. *





Writer(s): Ami Ozaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.