林憶蓮 - 愛情 I Don't Know (Summer Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 愛情 I Don't Know (Summer Mix)




愛情 I Don't Know (Summer Mix)
Любовь, Я Не Знаю (Летний Микс)
歌名: 爱情 I DON′T KNOW
Название песни: Любовь, Я Не Знаю
演唱: 林忆莲
Исполнитель: Лин Илян
歌词编辑: 李向阳
Автор текста: Ли Сянъян
始终不知道 应怎么去做好
Всё ещё не знаю, как поступить правильно,
刹那间这段情来到实太早
Внезапно эти чувства пришли слишком рано.
始终不知道 到最后得到什么
Всё ещё не знаю, что получу в итоге,
有没有可能预告
Есть ли возможность предсказать?
* 从前梦里的情人
* Прежде в моих снах возлюбленный
骑着白马披着白丝巾
Скакал на белом коне, в белом шарфе,
英俊活泼的情人
Статный и весёлый возлюбленный
一个热吻偷去我的心
Одним поцелуем украл моё сердце.
然而梦里的情人
Однако, возлюбленный из снов
从未像你肯事事关心
Никогда не был так заботлив, как ты,
跟我愉快的同行
Со мной радостно шагал,
体贴洞察我的心
Так чутко понимал моё сердце.
YOU LOVE ME YOU LOVE ME
Ты любишь меня, ты любишь меня,
我对这爱可不可应允
Могу ли я ответить на эту любовь?
I DON'T KNOW I DON′T KNOW
Я не знаю, я не знаю,
我与你这段缘份可会永合亲
Будет ли наша судьба вечно связана.
不敢跟你相亲 怕见面时情难禁
Боюсь с тобой встретиться, боюсь, что чувствам не смогу сопротивляться,
不忍跟你相分 只有你可慰我心
Не могу с тобой расстаться, только ты можешь утешить моё сердце.
我与你已被情困 *
Мы с тобой в плену любви. *
* 从前梦里的情人
* Прежде в моих снах возлюбленный
骑着白马披着白丝巾
Скакал на белом коне, в белом шарфе,
英俊活泼的情人
Статный и весёлый возлюбленный
一个热吻偷去我的心
Одним поцелуем украл моё сердце.
然而梦里的情人
Однако, возлюбленный из снов
从未像你肯事事关心
Никогда не был так заботлив, как ты,
跟我愉快的同行
Со мной радостно шагал,
体贴洞察我的心
Так чутко понимал моё сердце.
YOU LOVE ME YOU LOVE ME
Ты любишь меня, ты любишь меня,
我对这爱可不可应允
Могу ли я ответить на эту любовь?
I DON'T KNOW I DON'T KNOW
Я не знаю, я не знаю,
我与你这段缘份可会永合亲
Будет ли наша судьба вечно связана.
不敢跟你相亲 怕见面时情难禁
Боюсь с тобой встретиться, боюсь, что чувствам не смогу сопротивляться,
不忍跟你相分 只有你可慰我心
Не могу с тобой расстаться, только ты можешь утешить моё сердце.
我与你已被情困 *
Мы с тобой в плену любви. *
我与你已被情困
Мы с тобой в плену любви.
我与你已被情困
Мы с тобой в плену любви.
不敢跟你相亲 怕见面时情难禁
Боюсь с тобой встретиться, боюсь, что чувствам не смогу сопротивляться,
不忍跟你相分 只有你可慰我心
Не могу с тобой расстаться, только ты можешь утешить моё сердце.
我与你已被情困 *
Мы с тобой в плену любви. *





Writer(s): Ami Ozaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.