Sandy Lam - 愛的廢墟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy Lam - 愛的廢墟




愛的廢墟
Ruins of Love
夜里雨声飘过悄悄的远望
The sound of rain floats quietly in the night
又再孤身走到这个地方
Walking alone to this place again
在徘徊乱荡
Wandering around in circles
独行雨下长巷
Walking alone in the rain
在这巷中翻起以往的记望
Thinking of the past in this alley
堕进幻觉的网
Falling into the web of illusion
四处似在摇荡
Everything seems to be swaying
路人冷漠凝望
Passers-by gaze indifferently
人群内你在埋藏
Hidden among the crowd
长路剩低绝望
Only despair left on the long road
迎着雨水洒泪
Crying in the rain
在追
Chasing
藏在爱的废墟
Hiding in the ruins of love
令碎心再下垂
Making the broken heart sink lower again
困惑又疲累
Confused and exhausted
想着谁
Thinking of who
独在爱的废墟
Alone in the ruins of love
热爱不再伴随
Love no longer accompanies
栖身一角呼喊着谁
Nestling in a corner calling out to who
迷惑与空虚
Confused and empty
在流泪
Crying
迷惘中惊醒冷冷的渴望
Waking up in confusion with a cold desire
能再可得到你眼光
Will I ever get your attention again
但全绝望
But complete despair
再度雨下游荡
Wandering in the rain again
随猛风追赶冷雨中碰撞
Chasing the cold rain with the wind
无法撞破这网
Can't break through this net
寂寞又彷徨
Lonely and lost
默然困在长巷
Silently trapped in the alley
人群内你在埋藏
Hidden among the crowd
长路剩低绝望
Only despair left on the long road
迎着雨水洒泪
Crying in the rain
在追
Chasing
藏在爱的废墟
Hiding in the ruins of love
令碎心再下垂
Making the broken heart sink lower again
因惑又疲累
Confused and exhausted
想着谁
Thinking of who
独在爱的废墟
Alone in the ruins of love
热爱不再伴随
Love no longer accompanies
栖身一角呼喊着谁
Nestling in a corner calling out to who
长夜猛风吹
The strong wind blows in the long night
吹不干我的泪
Can't dry my tears
漆黑没有光
Pitch black, no light
心不敢再望
Heart dare not look anymore
夜幕里困在梦的监仓
Trapped in the prison of dreams in the night
这夜爱已不再伴随
Love no longer accompanies tonight
困惑又疲累乱去追
Confused and exhausted, chasing randomly
独在爱的废墟
Alone in the ruins of love
心中呼喊着谁
Calling out to who in my heart
冷寞路途令我瑟缩畏惧
The cold and lonely road makes me tremble with fear
独在爱的废墟 (全是你的罪)
Alone in the ruins of love (It's all your fault)
独在爱的废墟 (全是你的罪)
Alone in the ruins of love (It's all your fault)
独在爱的废墟 (全是你的罪)
Alone in the ruins of love (It's all your fault)
独在爱的废墟 (全是你的罪)
Alone in the ruins of love (It's all your fault)





Writer(s): J.parr, M.martin, M.martin & J.parr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.