Sandy Lam - 戲假情真 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy Lam - 戲假情真




戲假情真
Theatrical Love
大内义昭
Music: Yoshinobu Ouchi
潘源良
Lyrics: Yuanliang Pan
杜自持
Arranged: Zi Chi To
灯光在转动我的心跟着转动
The lights are spinning, my heart spins with them
演出中跟你的抱拥 竟叫心跳狂快似雷动
In the show, your embrace causes my heart to race like thunder
早知做戏像说谎并不可相信
I knew that acting was like lying, not to be believed
偏偏抑制不了心中冲动
But I couldn't suppress the impulsive feeling in my heart
让浓情 投入幕前放尽
让浓情 Cast aside all caution and give in to my emotions
拥抱你 莫理现场观众
拥抱你 Ignore the audience
灯光中 浮游着陶醉的梦
Floating in a dream of intoxication in the lights
演出后你伴我归家的路已尽
After the show, you walk me home, our journey ends
相拥的一剎只觉得 一切都似完美的剧本
The moment we hug, everything feels like a perfect script
星灯在照耀这双热恋的主角
The stars shine on us, the two lovers in the show
方知相爱真似火花闪动
Now I know that love is like sparks flying
让浓情 投入幕前放尽
让浓情 Cast aside all caution and give in to my emotions
拥抱你 莫理现场观众
拥抱你 Ignore the audience
灯光中 浮游着陶醉的梦
Floating in a dream of intoxication in the lights
剧会做完 路会走尽
The play will end, the road will run out
梦会转眼一扫空 Ah
The dream will vanish in a blink Ah
但我热情 是永不变动
But my passion will never change
幕已关上也不懂
The curtain closes, yet I don't understand
演出像个梦怎知相恋亦似梦
The show is like a dream, how can love also be a dream?
当天的恋爱早告终 天意竟再无故戏弄
That day's love ended long ago, fate has played tricks on us again
今天共你又要演出相恋的戏
Today, I have to act out a love scene with you again
一颗心再不禁泛起激动
My heart can't help but flutter with excitement
未忘怀 从前热情结论
I can't forget the previous heartbreaking conclusion
亲吻你 令我默然心痛
Kissing you makes my heart ache silently
灯光中 原来是残破的梦
In the lights, the dream is shattered
剧会做完 路会走尽
The play will end, the road will run out
梦会转眼一扫空 Ah
The dream will vanish in a blink Ah
但我热情 是永不变动
But my passion will never change
幕已关上也不懂
The curtain closes, yet I don't understand
剧会做完 路会走尽
The play will end, the road will run out
梦会转眼一扫空 Ah
The dream will vanish in a blink Ah
但我热情 是永不变动
But my passion will never change
幕已关上也不懂
The curtain closes, yet I don't understand
剧会做完 路会走尽
The play will end, the road will run out
梦会转眼一扫空 Ah
The dream will vanish in a blink Ah
但我热情 是永不变动
But my passion will never change
幕已关上也不懂
The curtain closes, yet I don't understand





Writer(s): 大內義昭


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.