林憶蓮 - 擁有 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 擁有




擁有
To possess
让那柔柔暖的手
May that soft and warm hand
共我缠绵永久
Entwine with me forever
在那心跳里 共感觉 互相的占有
With that heartbeat Feel together, each other's possession
夜里缠绵了的手
Hands that entwined in the night
或到凌晨要走
Might leave as the day breaks
仍或许他会说
He may still say
燃烧这晚仍不够
This night's fire is still not enough
* 在以后
* In the future
在最后
In the end
当他爱我时候
When his love for me
他需要我时候
When he needs me
愿能说句
Hope to say a sentence
互渴望会永久
Our longing will last forever
No...
No...
不管今夜浪漫倚在尽头
Whether tonight's romance ends at its peak
还是爱火已冷却再不愿逗留
Or the flame of love has cooled and no longer wants to linger
渡过夜晚有生命和白昼
Passing through the night with life and daylight
OH...
OH...
愿这亲蜜漫长夜过后
May this intimate and long night
在明日亦拥有
Be possessed tomorrow
愿那情人暖的手
May that lover's warm hand
共我缠绵永久
Entwine with me forever
此刻拥有你便足够
To have you now is enough
是真的富有
It is true wealth
莫说无缘再挽手
Don't say that there is no chance to hold hands again
莫说临时要走
Don't say that it's time to go
人在缤纷世界
People in the colorful world
难得说句 难分手
It's hard to say, it's hard to break up
* 在以后
* In the future
在最后
In the end
当他爱我时候
When his love for me
他需要我时候
When he needs me
愿能说句
Hope to say a sentence
互渴望会永久
Our longing will last forever
No...
No...
不管今夜浪漫倚在尽头
Whether tonight's romance ends at its peak
还是爱火已冷却再不愿逗留
Or the flame of love has cooled and no longer wants to linger
渡过夜晚有生命和白昼
Passing through the night with life and daylight
OH...
OH...
愿这亲蜜漫长夜过后
May this intimate and long night
在明日亦拥有
Be possessed tomorrow
OH...
OH...
一堆火混着汗不断地流
He A fire mixed with sweat constantly flowing
愿这亲爱上我会一生拥有
May this love for me be possessed forever
在这夜晚有生命和合奏
With life and concert in this night
OH...
OH...
愿这亲蜜浪漫长夜过后
May this intimate and romantic long night
在明日亦拥有
Be possessed tomorrow





Writer(s): anthony lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.