林憶蓮 - 擁有 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 擁有




擁有
Обладание
让那柔柔暖的手
Пусть эти нежные теплые руки
共我缠绵永久
Переплетаются с моими навечно.
在那心跳里 共感觉 互相的占有
В этом биении сердца, вместе чувствовать взаимное обладание.
夜里缠绵了的手
Руки, сплетенные ночью,
或到凌晨要走
Может быть, до утра придется расстаться.
仍或许他会说
Но возможно, он скажет,
燃烧这晚仍不够
Что этой ночи мало для страсти.
* 在以后
* В будущем,
在最后
В конце концов,
当他爱我时候
Когда он будет любить меня,
他需要我时候
Когда он будет нуждаться во мне,
愿能说句
Хочу услышать,
互渴望会永久
Что это взаимное желание будет вечным.
No...
Нет...
不管今夜浪漫倚在尽头
Неважно, закончится ли этой ночью романтика,
还是爱火已冷却再不愿逗留
Или пламя любви остынет, и не захочется оставаться.
渡过夜晚有生命和白昼
Переживем ночь, у нас есть жизнь и день.
OH...
О...
愿这亲蜜漫长夜过后
Хочу, чтобы после этой интимной, длинной ночи
在明日亦拥有
Мы были вместе и завтра.
愿那情人暖的手
Пусть эти теплые руки любимого
共我缠绵永久
Переплетаются с моими навечно.
此刻拥有你便足够
Обладать тобой сейчас это уже достаточно,
是真的富有
Это настоящее богатство.
莫说无缘再挽手
Не говори, что больше не будем держаться за руки,
莫说临时要走
Не говори, что придется уйти.
人在缤纷世界
В этом ярком мире
难得说句 难分手
Так сложно сказать "не расставаться".
* 在以后
* В будущем,
在最后
В конце концов,
当他爱我时候
Когда он будет любить меня,
他需要我时候
Когда он будет нуждаться во мне,
愿能说句
Хочу услышать,
互渴望会永久
Что это взаимное желание будет вечным.
No...
Нет...
不管今夜浪漫倚在尽头
Неважно, закончится ли этой ночью романтика,
还是爱火已冷却再不愿逗留
Или пламя любви остынет, и не захочется оставаться.
渡过夜晚有生命和白昼
Переживем ночь, у нас есть жизнь и день.
OH...
О...
愿这亲蜜漫长夜过后
Хочу, чтобы после этой интимной, длинной ночи
在明日亦拥有
Мы были вместе и завтра.
OH...
О...
一堆火混着汗不断地流
Он - огонь, смешанный с потом, непрерывно течет.
愿这亲爱上我会一生拥有
Хочу, чтобы эта любовь ко мне была вечной.
在这夜晚有生命和合奏
В эту ночь есть жизнь и гармония.
OH...
О...
愿这亲蜜浪漫长夜过后
Хочу, чтобы после этой интимной, романтической, длинной ночи
在明日亦拥有
Мы были вместе и завтра.





Writer(s): anthony lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.