Paroles et traduction 林憶蓮 - 日與夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與你約錯終點
命運都改編
Мы
с
тобой
не
там
встретились,
судьба
переписана.
我愛你快了一點
你發現慢了點
Я
полюбила
тебя
слишком
рано,
а
ты
понял
слишком
поздно.
某天我吻過你腮邊
連情節也擾亂
Однажды
я
поцеловала
тебя
в
щеку,
и
даже
сюжетная
линия
сбилась.
最好全部記憶收起
終會淡忘你的臉
Лучше
бы
все
воспоминания
убрать,
в
конце
концов,
забуду
твое
лицо.
如果盛世之戀
到日落時就結束
Если
любовь
века
заканчивается
на
закате,
開遍全城燈火
照亮了天際
Зажгутся
огни
по
всему
городу,
освещая
небо.
試問白晝會否不完
繼續熱鬧像下午兩點
Скажи,
неужели
день
не
закончится,
и
будет
продолжаться
эта
суета,
как
в
два
часа
дня?
若我不出家門
鐘表摔破
窗廉緊閉著
Если
я
не
выйду
из
дома,
разобью
часы,
плотно
задерну
шторы,
時間會不會暫停
停在夜半三點
Остановится
ли
время,
за
frozen
в
половине
четвертого
ночи?
與你約錯鐘點
命運都改編
Мы
с
тобой
не
в
то
время
встретились,
судьба
переписана.
我愛你快了一點
你發現慢了點
Я
полюбила
тебя
слишком
рано,
а
ты
понял
слишком
поздно.
也許我怕錯過今天
人潮將彼此蓋掩
Возможно,
я
боялась
упустить
сегодняшний
день,
толпа
скроет
нас
друг
от
друга.
永遠擦過你身邊
碰上仍遇不見
Вечно
буду
проходить
мимо
тебя,
встречаться,
но
так
и
не
увидеть.
如果盛世之戀
到日落時就結束
Если
любовь
века
заканчивается
на
закате,
開遍全城燈火
照亮了天際
Зажгутся
огни
по
всему
городу,
освещая
небо.
試問白晝會否不完
繼續熱鬧象下午兩點
Скажи,
неужели
день
не
закончится,
и
будет
продолжаться
эта
суета,
как
в
два
часа
дня?
若我不出家門
鐘表摔破
窗廉緊閉著
Если
я
не
выйду
из
дома,
разобью
часы,
плотно
задерну
шторы,
時間會不會暫停
能讓我末做的做完
Остановится
ли
время,
чтобы
я
смогла
доделать
то,
что
не
успела?
也許你我會分開
共度著一生
Возможно,
мы
с
тобой
расстанемся,
но
проживем
вместе
всю
жизнь,
像日夜等不到黎明黃昏
Как
день
и
ночь,
которые
не
дождутся
рассвета
и
заката.
於無聊時路過的籃球場上
На
баскетбольной
площадке,
мимо
которой
проходила,
когда
скучала,
於玩樂後經過的便利店中
В
круглосуточном
магазине,
мимо
которого
проходила
после
веселья,
於靜默地鐵
於寂寞路邊
В
безмолвном
метро,
на
одинокой
улице,
都落力地找你的迷途情感
Я
изо
всех
сил
искала
твои
заблудившиеся
чувства.
當你我錯過今天
人潮將彼此蓋掩
Когда
мы
упустим
сегодняшний
день,
толпа
скроет
нас
друг
от
друга,
仍期望有生一天
跟你有緣吻一遍
Я
все
еще
надеюсь,
что
когда-нибудь
в
этой
жизни
мне
посчастливится
поцеловать
тебя.
與你約錯終點
再邂逅是那天
Мы
с
тобой
не
там
встретились,
когда
же
будет
наша
новая
встреча?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Fai Young, Wyman Wong
Album
Encore
date de sortie
20-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.