Sandy Lam - 某一個終點 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandy Lam - 某一個終點




某一個終點
Некая конечная точка
曲: 冯镜辉
Музыка: Фэн Цзинхуэй
词: 小美
Слова: Сяомэй
讨厌急风吹 我的身躯 早晚想你极疲累
Ненавижу резкий ветер, он обжигает мое тело, дни и ночи, проведенные в тоске по тебе, изматывают меня.
怎何清洗 孤单空虚 无助眼眸染满水
Как смыть это одиночество, эту пустоту? Мои беспомощные глаза наполнены слезами.
冷雨下徐徐 似心破碎 苦恼怎去打发空虚
Холодный дождь моросит, словно мое разбитое сердце. Как справиться с этой тоской?
冰冷的身躯 废话一堆 抑压思绪 亦未能睡
Промерзшее тело, пустые слова, подавленные мысли не дают мне уснуть.
恳请风吹 吹走唏嘘 无谓往事快告吹
Молю ветер, унеси мою печаль, пусть все бессмысленное прошлое улетучится.
再见是无言 爱恋有变 我讨厌恋爱终点
Прощание без слов, любовь изменилась, я ненавижу финал нашей любви.
自信一生相牵 似初恋诗篇 柔情话语尽变碎片
Я была уверена, что мы будем вместе навсегда, как в стихах о первой любви, но нежные слова превратились в осколки.
痴心的暗箭 我不想疯癫 情爱事似永没完
Тайные стрелы ревности, я не хочу сходить с ума, кажется, любовные дела никогда не кончаются.
人若碰见 热情会变 情焰炽热变冰点
Когда люди встречаются, страсть может измениться, пылкое пламя превращается в лед.
不相信爱永久 有痴痴真心 仍再没法爱别人
Я не верю в вечную любовь, но с этим любящим сердцем я больше не могу любить никого другого.
流浪远去亦能说句 无仕事困住我的心
Даже скитаясь вдали, я могу сказать, что ничто не может сковать мое сердце.
求不羁足印
Ищу свободные следы,
一世不接近
Навсегда оставаясь недосягаемой.
讨厌急风吹 我的身躯 早晚想你极疲累
Ненавижу резкий ветер, он обжигает мое тело, дни и ночи, проведенные в тоске по тебе, изматывают меня.
怎何清洗 孤单空虚 无助眼眸染满水
Как смыть это одиночество, эту пустоту? Мои беспомощные глаза наполнены слезами.
再见是无言 爱恋有变 我讨厌恋爱终点
Прощание без слов, любовь изменилась, я ненавижу финал нашей любви.
自信一生相牵 似初恋诗篇 柔情话语尽变碎片
Я была уверена, что мы будем вместе навсегда, как в стихах о первой любви, но нежные слова превратились в осколки.
痴心的暗箭 我不想疯癫 情爱事似永没完
Тайные стрелы ревности, я не хочу сходить с ума, кажется, любовные дела никогда не кончаются.
人若碰见 热情会变 情焰炽热变冰点
Когда люди встречаются, страсть может измениться, пылкое пламя превращается в лед.
不相信爱永久 有痴痴真心 仍再没法爱别人
Я не верю в вечную любовь, но с этим любящим сердцем я больше не могу любить никого другого.
流浪远去亦能说句 无仕事困住我的心
Даже скитаясь вдали, я могу сказать, что ничто не может сковать мое сердце.
求不羁足印
Ищу свободные следы,
一世不接近
Навсегда оставаясь недосягаемой.
一世不接近
Навсегда оставаясь недосягаемой.





Writer(s): 馮鏡輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.