林憶蓮 - 為你我受冷風吹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 林憶蓮 - 為你我受冷風吹




為你我受冷風吹
Ради тебя я мерзну на ветру
為你我受冷風吹
Ради тебя я мерзну на ветру,
寂寞時候流眼淚
В одиночестве проливаю слезы.
有人問我是與非
Кто-то спрашивает, правы мы или нет,
說是與非
Говорят, что правы,
可是誰又真的關心誰
Но кому на самом деле есть до нас дело?
若是愛已不可為
Если любовь уже невозможна,
你明白說吧無所謂
Ты скажи прямо, мне все равно.
不必給我安慰
Не нужно меня утешать,
何必怕我傷悲
Не нужно бояться моей печали.
就當我從此收起真情
Просто считай, что с этого момента я скрываю свои истинные чувства,
誰也不給
Никому их не показывая.
我會試著放下往事
Я постараюсь отпустить прошлое,
管它過去有多美
Неважно, насколько прекрасным оно было.
也會試著不去想起
Я также постараюсь не вспоминать,
你如何用愛將我包圍
Как ты окружал меня своей любовью,
那深情的滋味
Ту нежную заботу.
但願我會就此放下往事
Надеюсь, я смогу отпустить прошлое,
忘了過去有多美
Забыть, насколько прекрасным оно было.
不盼緣盡仍留慈悲
Не жду сострадания после того, как все закончится,
雖然我曾經這樣以為
Хотя я когда-то так думала,
我真的這樣以為
Я действительно так думала.
為你我受冷風吹
Ради тебя я мерзну на ветру,
寂寞時候流眼淚
В одиночестве проливаю слезы.
有人問我是與非
Кто-то спрашивает, правы мы или нет,
說是與非
Говорят, что правы,
可是誰又真的關心誰
Но кому на самом деле есть до нас дело?
若是愛已不可為
Если любовь уже невозможна,
你明白說吧無所謂
Ты скажи прямо, мне все равно.
不必給我安慰
Не нужно меня утешать,
何必怕我傷悲
Не нужно бояться моей печали.
就當我從此收起真情
Просто считай, что с этого момента я скрываю свои истинные чувства,
誰也不給
Никому их не показывая.
我會試著放下往事
Я постараюсь отпустить прошлое,
管它過去有多美
Неважно, насколько прекрасным оно было.
也會試著不去想起
Я также постараюсь не вспоминать,
你如何用愛將我包圍
Как ты окружал меня своей любовью,
那深情的滋味
Ту нежную заботу.
但願我會就此放下往事
Надеюсь, я смогу отпустить прошлое,
忘了過去有多美
Забыть, насколько прекрасным оно было.
不盼緣盡仍留慈悲
Не жду сострадания после того, как все закончится,
雖然我曾經這樣以為
Хотя я когда-то так думала,
我真的這樣以為
Я действительно так думала.
為你我受冷風吹
Ради тебя я мерзну на ветру,
寂寞時候流眼淚
В одиночестве проливаю слезы.
有人問我是與非
Кто-то спрашивает, правы мы или нет,
說是與非
Говорят, что правы,
可是誰又真的關心誰
Но кому на самом деле есть до нас дело?
關心誰 會關心誰
Есть ли дело? Кому-то есть дело?
誰會關心誰
Кому есть дело?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.