林憶蓮 - 诱惑的街 - traduction des paroles en russe

诱惑的街 - 林憶蓮traduction en russe




诱惑的街
Улица искушений
这样深的夜 下过雨的街
В такую глубокую ночь, на улице после дождя,
连星光就要熄灭 你赴的是 什么样的约
Даже звёзды гаснут. На какую встречу ты идёшь?
原无意说这些
Изначально не хотела говорить об этом,
只是对你还有感觉
Просто у меня ещё остались к тебе чувства.
以为一切残缺
Думала, что всё несовершенное,
都能用爱解决
Можно исправить любовью.
可是我除了爱你
Но у меня, кроме любви к тебе,
没有别的凭借
Нет другой опоры.
话由真心
Слова идут от сердца,
才说的如此直接
Поэтому говорю так прямо.
也许是夜色让人不知胆怯
Возможно, ночная тьма лишает меня страха.
有了我你是否什么都不缺
Со мной тебе разве чего-то не хватает?
心再野也知道该拒绝
Даже самое дикое сердце знает, когда нужно отказать.
有什么心结难解
Какой неразрешимый узел в твоей душе
竟让你离不开这一切
Заставляет тебя не отпускать всё это?
只是你生在诱惑的街
Просто ты живёшь на улице искушений,
只是你生在沉伦的午夜
Просто ты живёшь в омуте полуночи.
血里的狂野 对真实与幻觉
Дикость в твоей крови, грань между реальностью и иллюзией
已无分别
Уже стёрта.
这样深的夜 下过雨的街
В такую глубокую ночь, на улице после дождя,
连星光就要熄灭 你赴的是 什么样的约
Даже звёзды гаснут. На какую встречу ты идёшь?
原无意说这些
Изначально не хотела говорить об этом,
只是对你还有感觉
Просто у меня ещё остались к тебе чувства.
以为一切残缺
Думала, что всё несовершенное,
都能用爱解决
Можно исправить любовью.
可是我除了爱你
Но у меня, кроме любви к тебе,
没有别的凭借
Нет другой опоры.
话由真心
Слова идут от сердца,
才说的如此直接
Поэтому говорю так прямо.
也许是夜色让人不知胆怯
Возможно, ночная тьма лишает меня страха.
有了我你是否什么都不缺
Со мной тебе разве чего-то не хватает?
心再野也知道该拒绝
Даже самое дикое сердце знает, когда нужно отказать.
有什么心结难解
Какой неразрешимый узел в твоей душе
竟让你离不开这一切
Заставляет тебя не отпускать всё это?
只是你生在诱惑的街
Просто ты живёшь на улице искушений,
只是你生在沉伦的午夜
Просто ты живёшь в омуте полуночи.
血里的狂野 对真实与幻觉
Дикость в твоей крови, грань между реальностью и иллюзией
已无分别
Уже стёрта.
所以你也无从察觉
Поэтому ты даже не замечаешь,
情由何时冷却
Когда остывают чувства.
你从来不了解
Ты никогда не понимал,
心痛有多么强烈
Насколько сильна моя сердечная боль.
不知若要我为爱妥协
Не знаешь, что если мне придётся идти на компромисс ради любви,
我宁愿它幻灭
Я лучше позволю ей исчезнуть.
有了我 你应该什么都不缺
Со мной тебе ни в чём не должно быть недостатка.
心再野 也知道 该拒绝
Даже самое дикое сердце должно знать, когда нужно отказать.
有什么心结难解 竟然让你离不开这一切
Какой неразрешимый узел в твоей душе заставляет тебя не отпускать всё это?
只是你身在诱惑的街
Просто ты находишься на улице искушений,
只是你身在沉沦的午夜
Просто ты находишься в омуте полуночи.
血里的狂野 对真实与幻觉
Дикость в твоей крови, грань между реальностью и иллюзией
已无分别
Уже стёрта.
有了我 你应该什么都不缺
Со мной тебе ни в чём не должно быть недостатка.
心再野 也知道 该拒绝
Даже самое дикое сердце должно знать, когда нужно отказать.
有什么心结难解 竟然让你离不开这一切
Какой неразрешимый узел в твоей душе заставляет тебя не отпускать всё это?
若是我生在诱惑的街
Если бы я жила на улице искушений,
若是我生在沉伦的午夜
Если бы я жила в омуте полуночи,
你的心是否会为我而淌血
Кровоточило бы твоё сердце из-за меня?
从此心绝
И оборвалась бы эта связь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.