Paroles et traduction 林憶蓮 - 當愛已成往事 [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛已成往事 [Live]
When Love Has Become a Thing of the Past [Live]
当爱已成往事
- 李宗盛
林忆莲
When
Love
Has
Become
a
Thing
of
the
Past
- Li
Zongsheng,
Sandy
Lam
往事不要再提
Let's
not
talk
about
the
past
人生已多风雨
Life
has
already
had
many
storms
纵然记忆抹不去爱与恨都还在心底
Even
though
the
memories
can't
be
erased,
love
and
hate
still
remain
in
my
heart
真的要断了过去
We
really
need
to
break
away
from
the
past
让明天好好继续
Let's
continue
tomorrow
together
你就不要再苦苦追问我的消息
Please
don't
keep
asking
me
about
my
news
爱情他是个难题
Love
is
a
difficult
question
让人目眩神迷
It
makes
people
dizzy
and
confused
忘了痛或许可以忘了你却太不容易
It
may
be
possible
to
forget
the
pain,
but
it's
too
hard
to
forget
you
你不曾真的离去
You
never
really
left
你始终在我心里
You
are
always
in
my
heart
我对你仍有爱意我对自己无能为力
I
still
have
love
for
you,
I
can't
help
it
因为我仍有梦依然将你放在我心中
Because
I
still
have
a
dream,
still
hold
you
in
my
heart
总是容易被往事打动总是为了你心痛
It's
always
easy
to
be
moved
by
the
past,
always
heartache
for
you
别流连岁月中我无意的柔情万种
Don't
linger
in
the
years,
my
unintentional
tenderness
不要问我是否再相逢
Don't
ask
me
if
we
will
meet
again
不要管我是否言不由衷
Don't
care
if
I'm
insincere
为何你不懂(别说我不懂)
Why
don't
you
understand?
(Don't
say
I
don't
understand)
只要有爱就有痛(有爱就有痛)
As
long
as
there
is
love,
there
is
pain
(With
love
comes
pain)
有一天你会知道
One
day
you
will
know
人生没有我并不会不同(没有你会不同)
Life
without
me
is
not
different
(Without
you,
it's
different)
人生已经太匆匆
Life
is
already
too
hasty
我好害怕总是泪眼朦胧
I'm
afraid
I'm
always
in
tears
忘了我就没有用将往事留在风中
Forgetting
me
is
useless,
leave
the
past
in
the
wind
往事不要再提
Let's
not
talk
about
the
past
人生已多风雨
Life
has
already
had
many
storms
纵然记忆抹不去爱与恨都还在心底
Even
though
the
memories
can't
be
erased,
love
and
hate
still
remain
in
my
heart
真的要断了过去
We
really
need
to
break
away
from
the
past
让明天好好继续
Let's
continue
tomorrow
together
你就不要再苦苦追问我的消息
Please
don't
keep
asking
me
about
my
news
为何你不懂(别说我不懂)
Why
don't
you
understand?
(Don't
say
I
don't
understand)
只要有爱就有痛(有爱就有痛)
As
long
as
there
is
love,
there
is
pain
(With
love
comes
pain)
有一天你会知道
One
day
you
will
know
人生没有我并不会不同(没有你会不同)
Life
without
me
is
not
different
(Without
you,
it's
different)
人生已经太匆匆
Life
is
already
too
hasty
我好害怕总是泪眼朦胧
I'm
afraid
I'm
always
in
tears
忘了我就没有用将往事留在风中
Forgetting
me
is
useless,
leave
the
past
in
the
wind
为何你不懂(别说我不懂)
Why
don't
you
understand?
(Don't
say
I
don't
understand)
只要有爱就有痛(有爱就有痛)
As
long
as
there
is
love,
there
is
pain
(With
love
comes
pain)
有一天你会知道
One
day
you
will
know
人生没有我并不会不同(没有你会不同)
Life
without
me
is
not
different
(Without
you,
it's
different)
人生已经太匆匆
Life
is
already
too
hasty
我好害怕总是泪眼朦胧
I'm
afraid
I'm
always
in
tears
忘了我就没有痛
Forgot
me
there
is
no
pain
忘了你也没有用
Forgot
you
neither
use
将往事留在风中
Will
leave
the
past
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Chung Shan, Lee Jonathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.