Paroles et traduction Sandy Lam - 破曉 (I)
遺棄的聲音又響起了
遺棄的感覺偏剩下多少
The
sound
of
abandonment
echoed
once
more;
how
much
of
that
feeling
of
abandonment
is
left?
不聽不觸摸不痛楚
懶看懶記憶懶問我
今天得到的叫什麼
管不了
I
can't
hear,
touch,
or
feel
the
pain;
I'm
too
lazy
to
look,
remember,
or
ask.
I
don't
care
what
I
get
today.
天
亦天天的了
地
天天的了
心也未能料
我已再不渺小
The
sky
has
always
been
the
sky,
the
earth
has
always
been
the
earth;
I
never
expected
that
I
would
no
longer
be
so
insignificant.
讓昨天一朝了
或且某月某日某宵我倦了
Let
yesterday
pass
by;
maybe
on
some
month,
some
day,
some
night,
I
will
grow
tired.
人有幾多天拾起改變
人有幾多次堅定地向著前
How
many
days
do
people
have
to
pick
themselves
up
and
change?
How
many
times
will
people
firmly
face
the
future?
一天清一天風雨飄
似了似了不了地了
他朝得到的縱是小
不緊要
One
day
it
was
clear,
and
the
next
it
was
raining;
it
seemed
like
it
would
never
end.
No
matter
how
small
the
future
gains
may
be,
it
doesn't
matter.
天
亦天天的了
地
天天的了
心也未能料
我已再不渺小
The
sky
has
always
been
the
sky,
the
earth
has
always
been
the
earth;
I
never
expected
that
I
would
no
longer
be
so
insignificant.
讓昨天一朝了
或且某月某日某宵我倦了
Let
yesterday
pass
by;
maybe
on
some
month,
some
day,
some
night,
I
will
grow
tired.
心
亦天天的了
夢
天天的了
雖也未能料
但是我的決心
My
heart
has
always
been
my
heart,
my
dreams
have
always
been
my
dreams;
even
though
I
couldn't
predict
them,
I
am
determined.
沒有點滴動搖
或且某月某日某宵
My
heart
will
never
waver,
maybe
on
some
month,
some
day,
some
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李迪文
Album
Blossom
date de sortie
18-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.