林憶蓮 - 童年時 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 童年時




童年時我與你家鄉中相見天未亮
Когда я был ребенком, я встретил тебя в твоем родном городе перед рассветом
你與我永遠心意也一樣
У нас с тобой всегда будет одно и то же мнение
何時能再與你家鄉中相見天未亮
Когда я смогу снова увидеть тебя в твоем родном городе до рассвета
我這裏每晚每朝也會對你想一趟
Я буду думать о тебе каждую ночь и о каждой династии здесь
童年時我與你一雙雙走到阡陌上
Когда я был ребенком, я ходил с тобой в Цяньмо
你要我替你採花插襟上
Ты хочешь, чтобы я сорвал для тебя цветы и вставил их в лацкан
何時能再與你一雙雙走到阡陌上
Когда я смогу снова пойти с тобой в Цянь Мо
每次我看見野花也會對你想一趟
Каждый раз, когда я вижу полевые цветы, я думаю о тебе.
童年時我與你打韆鞦想要攀月亮
Когда я был ребенком, я качался с тобой на качелях и хотел подняться на Луну
你說過要我將心掛天上
Ты сказал, что хочешь, чтобы я повесил свое сердце в небе
何時能再與你打韆鞦飛到星月上
Когда я смогу снова покачаться с тобой и полететь к звездам и луне
每次我看見星星也會對你想一趟
Каждый раз, когда я увижу звезды, я буду думать о тебе
童年時我與你將顆心刻到花樹上
Когда я был ребенком, мы с тобой вырезали сердце на цветочном дереве
你說過兩個癡心永守望
Ты сказал, что двое одержимых будут смотреть вечно
何時能再與你一雙雙走到花樹望
Когда я смогу снова пойти с тобой к цветочному дереву
再看看這兩顆心 有無永遠相向
Посмотрите, всегда ли эти два сердца обращены друг к другу





Writer(s): Kok Kong Cheng, Ching Yue Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.