Paroles et traduction 林憶蓮 - 聆聽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好的東西
你不愛浪費
You
don't
like
to
waste
good
things
收於心底
You
keep
them
in
your
heart
也要翻開傷口
去偷窺
You
also
tear
open
your
wounds
to
peek
早巴不得
我可以代替
I
wish
I
could
take
your
place
替你心也去自閉
I'll
isolate
myself
for
you
傷口翻開
這不過是意外
It's
just
an
accident
that
the
wound
is
open
跟她分開
You
broke
up
with
her
你已得到多於
你應該
You've
gotten
more
than
you
deserve
煙火早消散了
風聲都不叫囂
The
fireworks
have
long
since
disappeared,
and
the
wind
is
quiet
到處靜如深海
It's
as
quiet
as
the
deep
sea
everywhere
抬頭吧
張開半瞌眼睛
Look
up,
open
your
half-closed
eyes
重頭望如今身邊光景
Look
at
the
scenery
around
you
now
為何尚依戀愛未攀上絕頂
Why
are
you
still
attached
to
love
that
has
not
reached
its
peak?
可否張開耳朵
Can
you
open
your
ears?
聆聽著面前我
呼吸聲
Listen
to
my
breathing
in
front
of
you
重頭望如今身邊光景
Look
at
the
scenery
around
you
now
為何尚依戀愛未攀上絕頂
Why
are
you
still
attached
to
love
that
has
not
reached
its
peak?
真的不想
去改變著你
I
really
don't
want
to
change
you
真的很想怪你
I
really
want
to
blame
you
偏偏心底
怪不起
But
I
can't
blame
you
in
my
heart
輾轉反側
已經太昂貴
It's
too
expensive
to
toss
and
turn
怕我會給你也浪費
I'm
afraid
I'll
waste
you
too
如此這般的
摧毀
Destroy
like
this
抬頭吧
張開半瞌眼睛
Look
up,
open
your
half-closed
eyes
重頭望如今身邊光景
Look
at
the
scenery
around
you
now
為何尚依戀昨日的溫馨
Why
are
you
still
attached
to
yesterday's
warmth?
可否張開耳朵
Can
you
open
your
ears?
聆聽著面前我
苦笑聲
Listen
to
my
bitter
laughter
in
front
of
you
怎麼只得我單手擊起了心癡
How
come
only
I'm
alone
in
my
madness?
Hooh
Yeah
不要故造懸疑
Hooh
Yeah
Don't
pretend
to
be
mysterious
難得愛故事能開始
別制止
It's
rare
that
a
love
story
can
begin.
Don't
stop
it
抬頭吧
張開半瞌眼睛
Look
up,
open
your
half-closed
eyes
重頭望回你自己身影
Look
back
at
yourself
為何尚依戀昨日的溫馨
Why
are
you
still
attached
to
yesterday's
warmth?
可否張開耳朵
Can
you
open
your
ears?
抬頭吧
張開半瞌眼睛
Look
up,
open
your
half-closed
eyes
重頭望回你自己身影
Look
back
at
yourself
為何尚依戀昨日的溫馨
Why
are
you
still
attached
to
yesterday's
warmth?
可否張開耳朵
Can
you
open
your
ears?
聆聽著面前我
苦笑聲
Listen
to
my
bitter
laughter
in
front
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vincent paul newman, robyn pickell & david charles, degiorgio
Album
本色
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.