Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
至少還有你 (Sentimental Version)
At Least There Is You (Sentimental Version)
作詞:林夕
作曲:Davy
Chan
編曲:劉志遠
Lyrics:
Lin
Xi
Composition:
Davy
Chan
Arrangement:
Liu
Zhiyuan
我怕來不及
我要抱著你
直到感覺你的皺紋
有了歲月的痕跡
I'm
afraid
I
won't
make
it
in
time.
I
want
to
hold
you
Until
I
feel
the
wrinkles
on
your
face
With
traces
of
time
直到肯定你是真的
直到失去力氣
為了你
我願意
Until
I'm
sure
it's
you,
until
I
lose
all
my
strength
For
you,
I'm
willing
動也不能動
也要看著你
直到感覺你的髮線
有了白雪的痕跡
Motionless,
I
want
to
look
at
you
Until
I
feel
the
white
snow
on
your
hairline
直到視線變得模糊
直到不能呼吸
讓我們
形影不離
Until
my
vision
becomes
blurry,
until
I
can't
breathe
Let's
be
inseparable
如果
全世界我也可以放棄
If
I
can
give
up
the
whole
world
至少還有你
值得我去珍惜
At
least
there
is
you,
worth
my
cherish
而你在這裡
就是生命的奇蹟
And
you
being
here
is
the
miracle
of
life
也許
全世界我也可以忘記
Maybe
I
can
forget
about
the
whole
world
就是不願意
失去你的消息
But
I'm
just
not
willing
to
lose
news
of
you
你掌心的痣
我總記得在那裡
The
mole
in
your
palm,
I
always
remember
it's
there
我怕來不及
我要抱著你
直到感覺你的髮線
有了白雪的痕跡
I'm
afraid
I
won't
make
it
in
time.
I
want
to
hold
you
Until
I
feel
the
white
snow
on
your
hairline
直到視線變得模糊
直到不能呼吸
讓我們
形影不離
Until
my
vision
becomes
blurry,
until
I
can't
breathe
Let's
be
inseparable
如果
全世界我也可以放棄
If
I
can
give
up
the
whole
world
至少還有你
值得我去珍惜
At
least
there
is
you,
worth
my
cherish
而你在這裡
就是生命的奇蹟
And
you
being
here
is
the
miracle
of
life
也許
全世界我也可以忘記
Maybe
I
can
forget
about
the
whole
world
就是不願意
失去你的消息
But
I'm
just
not
willing
to
lose
news
of
you
你掌心的痣
我總記得在那裡
The
mole
in
your
palm,
I
always
remember
it's
there
我們好不容易
我們身不由己
We
finally
made
it,
we
have
no
choice
我怕時間太快
不夠將你看仔細
I'm
afraid
time
is
too
fast,
not
enough
time
to
look
at
you
我怕時間太慢
日夜擔心失去你
I'm
afraid
time
is
too
slow,
worrying
about
losing
you
day
and
night
恨不得一夜之間白頭
永不分離
I
wish
we
could
grow
old
together
overnight,
never
to
be
separated
如果
全世界我也可以放棄
If
I
can
give
up
the
whole
world
至少還有你
值得我去珍惜
At
least
there
is
you,
worth
my
cherish
而你在這裡
就是生命的奇蹟
And
you
being
here
is
the
miracle
of
life
也許
全世界我也可以忘記
Maybe
I
can
forget
about
the
whole
world
就是不願意
失去你的消息
But
I'm
just
not
willing
to
lose
news
of
you
你掌心的痣
我總記得在那裡
The
mole
in
your
palm,
I
always
remember
it's
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davy Chan
Album
林憶蓮'S
date de sortie
18-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.