Paroles et traduction Sandy Lam - 苦難中的少年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作词∶汤正川
Автор
слов:
Тан
Чжэнчуань
你是太寂寞
还是太快乐
Ты
слишком
одинок
или
слишком
счастлив?
一语不发模样
Без
единого
слова,
故意假作
还是没有感觉
Притворяешься
равнодушным
или
ничего
не
чувствуешь?
一副坚决模样
С
таким
решительным
видом.
收起天真
紧扣于内心
Скрываешь
свою
наивность
глубоко
в
сердце,
可是你还年轻
Но
ты
еще
так
молод.
方少年
此刻应是最动人
В
юности
ты
сейчас
должен
быть
самым
трогательным.
你是最漂亮
谁能及你漂亮
Ты
самый
красивый,
кто
может
сравниться
с
твоей
красотой?
抵抗凄苦怆伤
Противостоишь
горю
и
боли,
你越战越强
谁人赋力量
Ты
становишься
все
сильнее
и
сильнее,
кто
дал
тебе
эту
силу?
力量在万人上
Силу,
превосходящую
тысячи
людей.
烽烟飞飞
且当悲是喜
Война
бушует,
но
ты
принимаешь
горе
за
радость,
小心灵
几多苦难与别离
В
твоей
маленькой
душе
столько
страданий
и
расставаний.
少年甜梦里花朵奔放
В
сладких
юношеских
снах
цветы
распускаются,
不会叹息
不懂冷漠
Нет
вздохов,
нет
равнодушия.
至今
从未见花朵奔放
До
сих
пор
я
не
видела
цветущих
цветов,
那日有快乐
谁人夺去快乐
В
тот
день
было
счастье,
кто
отнял
его
у
тебя,
使你痴痴去想
Заставляя
тебя
безумно
думать
об
этом?
眼内有冷漠
无言像个空壳
В
твоих
глазах
равнодушие,
безмолвно,
как
пустая
оболочка,
战地里在流荡
Ты
блуждаешь
по
полю
битвы.
凄凄清清
听那哭号声
Так
тоскливо
и
одиноко,
слышу
эти
крики,
黑夜里
泪满腔
В
ночи,
слезы
наполняют
глаза.
少年甜梦里花朵奔放
В
сладких
юношеских
снах
цветы
распускаются,
不会叹息
不懂冷漠
Нет
вздохов,
нет
равнодушия.
至今
从未见花朵奔放
До
сих
пор
я
не
видела
цветущих
цветов,
那日有快乐
谁人夺去快乐
В
тот
день
было
счастье,
кто
отнял
его
у
тебя,
使你痴痴去想
Заставляя
тебя
безумно
думать
об
этом?
眼内有冷漠
无言像个空壳
В
твоих
глазах
равнодушие,
безмолвно,
как
пустая
оболочка,
战地里在流荡
Ты
блуждаешь
по
полю
битвы.
凄凄清清
听那哭号声
Так
тоскливо
и
одиноко,
слышу
эти
крики,
黑夜里
泪满腔
В
ночи,
слезы
наполняют
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mu De Lin
Album
林憶蓮
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.