林憶蓮 - 走在大街的女子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 走在大街的女子




走在大街的女子
Walking on the Street
黄昏交错的影子
Shadows of twilight intersect
重叠凌乱的心思
Overlapping with my tangled thoughts
意乱情迷的城市
City of chaos
快乐悲哀都很容易忘记
Happiness and sadness are easily forgotten
传来的旋律有一点熟悉
I hear a familiar melody
风吹疲惫的令我想哭泣
Wind blows away my fatigue, making me want to cry
走在大街的女子
A woman walking on the street
是不是都有一些些心事
Does she have any secrets in her heart?
走在大街的女子
A woman walking on the street
当心你就要走失
Be careful, you might lose your way
我用缓慢的速度
I accompany you with gentle steps
陪伴无心的漫步
In your aimless wandering
模糊不清的笑容
A vague smile
就像黑白画面静止不动
Like a black and white photograph, frozen in time
过往的人群那么不清晰
Strangers passing by seem indistinct
哗笑的令我无法在回忆
Their laughter makes me lose my memories
走在大街的女子
A woman walking on the street
为什么总是忧伤的姿势
Why do you always wear a sad face?
走在大街的女子
A woman walking on the street
到底你要去哪里
Where are you headed?
走在大街的女子
A woman walking on the street
为什么总是忧伤的姿势
Why do you always wear a sad face?
走在大街的女子
A woman walking on the street
到底你要去哪里
Where are you headed?
到底你要去哪里
Where are you headed?





Writer(s): Chen Yao Chuan, 張 方露, 張 方露


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.