林憶蓮 - 走在大街的女子 - traduction des paroles en anglais

走在大街的女子 - 林憶蓮traduction en anglais




走在大街的女子
Walking on the Street
黄昏交错的影子
Shadows of twilight intersect
重叠凌乱的心思
Overlapping with my tangled thoughts
意乱情迷的城市
City of chaos
快乐悲哀都很容易忘记
Happiness and sadness are easily forgotten
传来的旋律有一点熟悉
I hear a familiar melody
风吹疲惫的令我想哭泣
Wind blows away my fatigue, making me want to cry
走在大街的女子
A woman walking on the street
是不是都有一些些心事
Does she have any secrets in her heart?
走在大街的女子
A woman walking on the street
当心你就要走失
Be careful, you might lose your way
我用缓慢的速度
I accompany you with gentle steps
陪伴无心的漫步
In your aimless wandering
模糊不清的笑容
A vague smile
就像黑白画面静止不动
Like a black and white photograph, frozen in time
过往的人群那么不清晰
Strangers passing by seem indistinct
哗笑的令我无法在回忆
Their laughter makes me lose my memories
走在大街的女子
A woman walking on the street
为什么总是忧伤的姿势
Why do you always wear a sad face?
走在大街的女子
A woman walking on the street
到底你要去哪里
Where are you headed?
走在大街的女子
A woman walking on the street
为什么总是忧伤的姿势
Why do you always wear a sad face?
走在大街的女子
A woman walking on the street
到底你要去哪里
Where are you headed?
到底你要去哪里
Where are you headed?





Writer(s): Chen Yao Chuan, 張 方露, 張 方露


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.