林憶蓮 - 醒醒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 醒醒




醒醒
Проснись
我见你在转在寻 追逐名利
Вижу, как ты кружишься, ищешь, гонишься за славой и богатством,
你变了象个猎人
Ты превратился в охотника,
取取取 极端凶狠
Берешь, берешь, берешь, крайне жестоко,
只取没回赠 你眼里没有别人
Только берешь, ничего не отдавая, в твоих глазах нет никого,
对我渐不关心 当日承诺
Ко мне ты все равнодушнее, прежние обещания
全部你已当作是蚁是尘
Ты воспринимаешь как пыль, как прах,
忘掉了爱 现你只关心私欲满足
Забыл о любви, теперь тебя волнует лишь удовлетворение своих желаний,
你说怕浪费一生
Ты говоришь, что боишься потратить жизнь впустую,
然而全部你抢到后
Но когда ты все захватишь,
灵魂麻木了枯了后
Когда душа твоя очерствеет и увянет,
茫然存在那空壳内
Ты останешься в пустой оболочке,
全没有真爱在 太悲亦太哀
В которой нет настоящей любви, как это печально и горестно.
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
知不知你在杀掉你生命
Знаешь ли ты, что убиваешь свою жизнь?
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
听一听我在眼内爱的呼声
Услышь мой полный любви зов,
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
当不懂爱便再没有生命
Если ты не понимаешь любви, то у тебя больше нет жизни,
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
知不知这是最后爱的呼声
Знаешь ли ты, что это последний зов любви?
Back to love Back to love
Вернись к любви, вернись к любви.
闯闯闯 天天在流汗
Бьешься, бьешься, бьешься, каждый день в поту,
你永远也为你在忙
Ты вечно занят собой,
忘掉了爱 但当偷偷看天下财物
Забыл о любви, но когда украдкой смотришь на мирские богатства,
你两眼便会生光
Твои глаза начинают сиять,
然而全部你抢到后
Но когда ты все захватишь,
灵魂麻木了枯了后
Когда душа твоя очерствеет и увянет,
茫然存在那空壳内
Ты останешься в пустой оболочке,
全没有真爱在 太悲亦太哀
В которой нет настоящей любви, как это печально и горестно.
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
知不知你在杀掉你生命
Знаешь ли ты, что убиваешь свою жизнь?
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
听一听我在眼内爱的呼声
Услышь мой полный любви зов,
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
当不懂爱便再没有生命
Если ты не понимаешь любви, то у тебя больше нет жизни,
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
知不知这是最后爱的呼声
Знаешь ли ты, что это последний зов любви?
01: 58e back Won′t youe back
Вернись, вернись.
Back to love Back to love
Вернись к любви, вернись к любви.
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
知不知你在杀掉你生命
Знаешь ли ты, что убиваешь свою жизнь?
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
听一听我在眼内爱的呼声
Услышь мой полный любви зов,
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
当不懂爱便再没有生命
Если ты не понимаешь любви, то у тебя больше нет жизни,
醒醒 尽快清醒
Проснись, скорее проснись,
知不知这是最后爱的呼声
Знаешь ли ты, что это последний зов любви?
01: 58e back Won't youe back
Вернись, вернись.
Back to love Back to love
Вернись к любви, вернись к любви.





Writer(s): 倫永亮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.