Paroles et traduction 林憶蓮 - 野花 (音樂版) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
野花 (音樂版) (Live)
Wildflower (Music Version) (Live)
谁能忘怀晨雾中
有你吻著半醒的身
Who
can
forget
the
morning
mist,
with
you
kissing
my
half-awake
body?
谁能忘怀长夜中
共你笑著
笑得多真
Who
can
forget
the
long
night,
laughing
with
you,
laughing
so
truly?
痴共醉
多么的想跟你再追
So
drunk
with
love,
how
I
wish
I
could
chase
after
you
again.
然而从没根的我必须去
But
I
have
no
roots
and
must
leave.
抬头前行吧
请你
尽管他朝必然想你
Look
up
and
move
forward,
please.
Even
though
I
will
inevitably
miss
you
in
the
future.
来年和来月请你尽淡忘
Next
year
and
next
month,
please
try
to
forget.
曾共风中一野花躺过
曾共风中一个她恋过
We
once
lay
together
as
wildflowers
in
the
wind,
we
once
loved
each
other
in
the
wind.
来年人随年渐长
你会发现你的方向
Next
year,
as
you
grow
older,
you
will
find
your
direction.
忘遗从前流浪中
倦了爱睡我的中央
Forget
the
past
wandering,
tired
of
love,
sleep
in
my
center.
风共我
也许一天于天涯途上
The
wind
and
I,
perhaps
one
day
on
the
road
to
the
horizon,
来回寻觅中找到我所想
In
the
midst
of
searching
back
and
forth,
I
will
find
what
I
want.
抬头前行吧
准我
泪水哭出之前舍你
Look
up
and
move
forward,
let
me
shed
tears
before
I
leave
you.
来年和来月请你尽淡忘
曾共风中一野花躺过
Next
year
and
next
month,
please
try
to
forget,
we
once
lay
together
as
wildflowers
in
the
wind.
曾共风中一个她恋过
We
once
loved
each
other
in
the
wind.
临行前来吧
亲我
用当天的小名呼我
Before
I
leave,
come
and
kiss
me,
call
me
by
my
childhood
name.
来年和来月请你尽淡忘
曾共风中一野花躺过
Next
year
and
next
month,
please
try
to
forget,
we
once
lay
together
as
wildflowers
in
the
wind.
曾共风中一个她恋过
We
once
loved
each
other
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.