林憶蓮 - 野花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 野花




野花
Wildflower
野花
Wildflower
曲: DICK LEE 词: 林振强 编: 陈明道
Song: DICK LEE Lyrics: Lam Zhenqiang Arranger: Chen Mingdao
谁能忘怀晨雾中 有你吻著半醒的身
Who can forget you in the morning mist kissing my half-awake body
谁能忘怀长夜中 共你笑著 笑得多真
Who can forget you in the long night laughing with you laugh so true
痴共醉 多么的想跟你再追
Foolishly drunk how much I want to chase you again
然而从没根的我必须去
But I, who never had roots, must go
抬头前行吧 请你 尽管他朝必然想你
Raise your head and move on please even though I will always miss you
来年和来月请你尽淡忘
Please forget next year and next month
曾共风中一野花躺过 曾共风中一个她恋过
Once lay down in the wildflower in the wind once loved her in the wind
来年人随年渐长 你会发现你的方向
Next year as you get older you will find your direction
忘遗从前流浪中 倦了爱睡我的中央
Forget the past wandering tired of love sleep in my center
风共我 也许一天于天涯途上
Wind and I maybe one day on the road to heaven
来回寻觅中找到我所想
Find what I want in the search back and forth
抬头前行吧 准我 泪水哭出之前舍你
Raise your head and move on let me cry before I leave you
来年和来月请你尽淡忘 曾共风中一野花躺过
Please forget next year and next month once lay down in the wildflower in the wind
曾共风中一个她恋过
Once loved her in the wind
临行前来吧 亲我 用当天的小名呼我
Before I leave kiss me call me by my old name
来年和来月请你尽淡忘 曾共风中一野花躺过
Please forget next year and next month once lay down in the wildflower in the wind
曾共风中一个她恋过
Once loved her in the wind





Writer(s): dick lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.