林憶蓮 - 非愛不可 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 非愛不可




非愛不可
Can't Help But Fall In Love
什麼時候才不會被愛情挑撥
When will I stop being swayed by love?
靈魂不會輕易讓眼睛耳朵左右
My soul won't be easily swayed by what my eyes and ears tell me.
姿態總調整在最最柔軟的時候
My demeanor always adjusts to the gentlest of moments,
心情卻警惕不輕舉妄動
Yet my heart remains vigilant and cautious.
愛情不如預期美麗
Love is not as beautiful as I expected,
後悔的女人滿街流傳著悲傷的情歌
Women filled with regret sing sorrowful love songs everywhere.
天地 哪一個男人適合我
Oh world, which man is right for me?
恰到好處的安慰著不可言喻的寂寞
Who can perfectly comfort my unspoken loneliness?
幾個年頭情海浮沉
For years I've drifted through the sea of love,
幾個年輕瘋過笑過
In my youth, I've been reckless and joyous,
動情時候都有一種非愛不可
Every time my heart is moved, I feel an irresistible urge to love,
無法自我
I cannot control myself,
從前戀人模糊臉孔
My past lovers' faces blur,
事過境遷隱約疼痛
Time heals, but the pain lingers,
下次如果情逢對手
If I encounter my match next time,
如何回頭 怎麼掌握
How can I turn back? How can I take control?
從此不急著把寂寞的自由打破
From now on, I won't rush to break my lonely freedom,
只要愛情不會趁虛而入來招惹我
As long as love doesn't take advantage of my vulnerability and tempt me,
美麗的謊言與真情只有一線相隔
Beautiful lies and true love are only a fine line apart,
不小心就會糾纏 心難收
I could easily get entangled and lose my heart.
愛情不如預期美麗
Love is not as beautiful as I expected,
後悔的女人滿街流傳著悲傷的情歌
Women filled with regret sing sorrowful love songs everywhere.
天地 哪一個男人適合我
Oh world, which man is right for me?
恰到好處的安慰著不可言喻的寂寞
Who can perfectly comfort my unspoken loneliness?
幾個年頭情海浮沉
For years I've drifted through the sea of love,
幾個年輕瘋過笑過
In my youth, I've been reckless and joyous,
動情時候都有一種非愛不可
Every time my heart is moved, I feel an irresistible urge to love,
無法自我
I cannot control myself,
從前戀人模糊臉孔
My past lovers' faces blur,
事過境遷 隱約疼痛
Time heals, but the pain lingers.





Writer(s): Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.