林憶蓮 - 面對面 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 面對面




面對面
Face to Face
恍如前生的昨天
As if yesterday was a previous life
模糊愛過的臉
Blurred faces of past loves
細節不可辨
Details indistinguishable
說不出感覺的感覺
An indescribable sensation
到底是感覺選擇事件
Is it feelings that choose events
或事件選擇感覺
Or do events choose feelings?
虛線的連結
A dotted line connecting us
預知的離別
A foreseen farewell
劃過悶雷的閃電
Lightning strikes, thunder roars
心酸眼亮的瞬間
A heart-wrenching moment of clarity
僅有的一切
Everything I possess
還不夠了解的了解
Still not enough to truly understand
也許是過於轟轟烈烈
Perhaps it was too intense
才太快灰飛湮滅
That it fizzled out too quickly
燻紅了雙眼
Reddening my eyes
看不見的才一一的浮現
Unseen truths begin to emerge
我終於敢和自己來面對面
I finally dare to face myself
那是我用堅強武裝的膽怯
My vulnerability hidden beneath a facade of strength
走錯了房間 退回原點
Entered the wrong room, returned to the start
不見得會和你有關聯
Not necessarily related to you
聚和散原來是雙生的兩面
Union and separation are two sides of the same coin
這次不要別人來抱我的肩
This time, I won't let anyone comfort me
自己的房間 在我裡面
My own room is within me
一直在尋找的在身邊
What I've been searching for is right here
往事像隔壁房間
The past is like a neighboring room
電話響了沒人接
The phone rings, but no one answers
歷歷在眼前
Vivid before my eyes
卻碰不著邊 真抱歉
Yet untouchable. I'm sorry.
也許還在那邊
Perhaps it's still there
情感總是物質不滅
For emotions never truly disappear
放開了
Letting go
看不見的才一一的浮現
Unseen truths begin to emerge
錯和對原來是雙生的兩面
Right and wrong are two sides of the same coin
這次我能擁抱我的不完全
This time, I can embrace my imperfections
自己的房間 在我裡面
My own room is within me
一直在尋找的在身邊
What I've been searching for is right here
忘不忘 總是兩難
To forget or not, always a dilemma
越簡單 越困難 不簡單
The simpler it seems, the harder it is
多一段 枝枝蔓蔓
The extra complexities
卻讓 人成長
Bring about personal growth
我終於敢和自己來面對面
I finally dare to face myself
那是我用完美掩飾的欠缺
My flaws hidden beneath a facade of perfection
走錯了房間 退回原點
Entered the wrong room, returned to the start
不見得會和愛有關聯
Not necessarily related to love
得和失原來是硬幣的兩面
Gain and loss are two sides of the coin of life
只是它剛好落在了這一邊
It just so happens to have landed on this side
自己的房間 也有晴天
My own room has its sunny days
一直被忽略的 在還原
What was once ignored is now being restored





Writer(s): Meng Nan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.