林憶蓮 - 風箏 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 風箏




風箏
Kite
想像是一个梦
Imagination is a dream
漂流在一瞬间
Drifting in an instant
不会发现时间在改变
Not realizing time is changing
透明的空气里挥不去
Unable to shake off in the transparent air
忽远忽近的双眼像云烟
Eyes both distant and close, like mist
就要和过去一切说再见
About to say goodbye to everything in the past
想像是片天空
Imagination is a sky
穿越过你和我的从前
Passing through your and my past
还能够看见自己
I can also still see myself
在所有记忆里
In all of my memories
我可以自由自在的呼吸
I can breathe freely
直到永远
Forever and ever
不再眷恋爱的疯狂
No longer attached to the madness of love
太危险
Too dangerous
幸福能停多久
How long can happiness last?
忧伤会有几分
How much sorrow will there be?
习惯了一个人
Used to being alone
却从未忘记美好的天真
But never forgotten the innocence of youth
幸福能停多久
How long can happiness last?
忧伤就有几分
There will be as much sorrow as there is joy
纵然是心动
Even if my heart skips a beat
也不曾改变寂寞的灵魂
My lonely soul remains unchanged
温柔在蔓延
Tenderness is spreading
打开门
Open the door
我和我的心
My heart and I
好像风筝
Are like kites
想像是片天空
Imagination is a sky
穿越过你和我的从前
Passing through your and my past
还能够看见自己
I can also still see myself
在所有记忆里
In all of my memories
我可以自由自在的呼吸
I can breathe freely
直到永远
Forever and ever
不再眷恋爱的疯狂
No longer attached to the madness of love
太危险
Too dangerous
幸福能停多久
How long can happiness last?
忧伤会有几分
How much sorrow will there be?
习惯了一个人
Used to being alone
却从未忘记美好的天真
But never forgotten the innocence of youth
幸福能停多久
How long can happiness last?
忧伤就有几分
There will be as much sorrow as there is joy
纵然是心动
Even if my heart skips a beat
也不曾改变寂寞的灵魂
My lonely soul remains unchanged
温柔在蔓延
Tenderness is spreading
打开门
Open the door
别想也别问
Don't think, don't ask
幸福能停多久
How long can happiness last?
忧伤会有几分
How much sorrow will there be?
习惯了一个人
Used to being alone
却从未忘记美好的天真
But never forgotten the innocence of youth
幸福能停多久
How long can happiness last?
忧伤就有几分
There will be as much sorrow as there is joy
纵然是心动
Even if my heart skips a beat
也不曾改变寂寞的灵魂
My lonely soul remains unchanged
温柔在蔓延
Tenderness is spreading
打开门
Open the door
我和我的心
My heart and I
好像风筝
Are like kites





Writer(s): Adam Clayton, Dave Evans, Paul Hewson, Larry Mullen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.