林昕陽 - 探戈小黑猫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林昕陽 - 探戈小黑猫




探戈小黑猫
Tango, Little Black Cat
林昕陽
Lin Xin Yang
那年的夏天
That summer,
中視來 自星星的你 片尾曲
CTV's You came from the stars Ending song
改編詞:吳禮強
Revised lyrics: Wu Li Qiang
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
How could I again dream of the scene when we held hands?
那時候你的笑燦爛得好美
At that time your smile was so beautiful
你靠在我耳邊說的話有點甜
You whispered something sweet into my ear
經過了很久之後還是會想念
After so long, I still miss it
日記本裡夾著退了色的舊照片
In my diary, there's a faded old photo
時間不只壓皺你和我的臉
Time has creased not only your face and mine
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
But also the vows that back then we believed would last forever
風一吹起 破碎成 回憶一片片
When the wind blows, memories break into pieces
那年的夏天
That summer,
天空飄起一場雪
Snow starts to fall in the sky
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
Snow condenses on my face, turning into tears I shed for you
那年的夏天
That summer,
你沒跟我道別說再見
You didn't bid me farewell
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
Quietly leaving me in a world without you
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
I sang your favorite song over and over
我以為 我們會一直 這樣陪伴歲歲年年
I thought we would always be together like this
所謂永遠 怎麼說 不見就不見
So-called forever, how could it disappear so suddenly?
那年的夏天
That summer,
天空飄起一場雪
Snow starts to fall in the sky
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
Snow condenses on my face, turning into tears I shed for you
那年的夏天
That summer,
你沒跟我道別說再見
You didn't bid me farewell
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
Quietly leaving me in a world without you
(那是一個 沒白天只有永夜的世界)
(That's a world where there's only eternal night, no daytime)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.