林昕陽 - 探戈小黑猫 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林昕陽 - 探戈小黑猫




探戈小黑猫
Маленький черный кот танго
林昕陽
Линь Синьян
那年的夏天
Тем летом
中視來 自星星的你 片尾曲
Заключительная песня сериала "Человек со звезды" на CTV
改編詞:吳禮強
Адаптированный текст: Byrone Ng
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
Как мне опять может сниться, что я держу тебя за руку?
那時候你的笑燦爛得好美
Тогда твоя улыбка была такой прекрасной
你靠在我耳邊說的話有點甜
Твои слова, сказанные мне на ухо, были такими сладкими
經過了很久之後還是會想念
Прошло столько лет, а я все еще скучаю
日記本裡夾著退了色的舊照片
В дневнике хранится выцветшая старая фотография
時間不只壓皺你和我的臉
Время оставило свой след не только на твоем и моем лице
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
А еще на клятве, в которую мы оба верили
風一吹起 破碎成 回憶一片片
Ветер вздымается, разбивая ее на осколки воспоминаний
那年的夏天
Тем летом
天空飄起一場雪
В небе кружился снег
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
Он падал на мое лицо, превращаясь в слезы, что я проливал по тебе
那年的夏天
Тем летом
你沒跟我道別說再見
Ты не попрощалась и не сказала "до свидания"
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
Ты просто оставила меня в мире без тебя
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
Я пел твою любимую песню снова и снова
我以為 我們會一直 這樣陪伴歲歲年年
Я думал, что мы всегда будем вместе, год за годом
所謂永遠 怎麼說 不見就不見
Что же такое эта вечность, если мы больше не увидимся?
那年的夏天
Тем летом
天空飄起一場雪
В небе кружился снег
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
Он падал на мое лицо, превращаясь в слезы, что я проливал по тебе
那年的夏天
Тем летом
你沒跟我道別說再見
Ты не попрощалась и не сказала "до свидания"
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
Ты просто оставила меня в мире без тебя
(那是一個 沒白天只有永夜的世界)
мире, где нет дня, а есть только вечная ночь)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.