Paroles et traduction 林昕陽 - 那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲
That Summer (Outro Song for "My Love from the Star" by CTS)
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
How
could
I
dream
of
holding
your
hand
again?
那時候你的笑燦爛得好美
At
that
time,
your
smile
was
so
beautiful
你靠在我耳邊說的話有點甜
You
whispered
something
sweet
in
my
ear
經過了很久之後還是會想念
After
all
this
time,
I
still
miss
you
日記本裡夾著退了色的舊照片
In
my
diary,
there's
an
old,
faded
photograph
時間不只壓皺你和我的臉
Time
has
wrinkled
not
only
our
faces
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
But
also
the
promises
we
once
believed
would
last
forever
風一吹起
破碎成
回憶一片片
As
the
wind
blows,
they
shatter
into
a
thousand
memories
天空飄起一場雪
Snow
fell
from
the
sky
雪在我臉上
凝結成我為你流的淚
On
my
face,
it
turned
into
tears
I
shed
for
you
你沒跟我道別說再見
You
didn't
say
goodbye
悄悄把我
留在一個沒有你的世界
You
silently
left
me
in
a
world
without
you
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
I
sang
your
favorite
song
over
and
over
again
我以為
我們會一直
這樣陪伴歲歲年年
I
thought
we
would
always
be
together,
year
after
year
所謂永遠
怎麼說
不見就不見
What
is
forever,
if
it
can
simply
disappear?
天空飄起一場雪
Snow
fell
from
the
sky
雪在我臉上
凝結成我為你流的淚
On
my
face,
it
turned
into
tears
I
shed
for
you
你沒跟我道別說再見
You
didn't
say
goodbye
悄悄把我
留在一個沒有你的世界
You
silently
left
me
in
a
world
without
you
(那是一個
沒白天只有永夜的世界)
(That's
a
world
without
day,
only
eternal
night)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.