林昕陽 - 那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林昕陽 - 那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲




那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲
That Summer (Outro Song for "My Love from the Star" by CTS)
林昕陽
Lin Xin Yang
那年的夏天
That Summer
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
How could I dream of holding your hand again?
那時候你的笑燦爛得好美
At that time, your smile was so beautiful
你靠在我耳邊說的話有點甜
You whispered something sweet in my ear
經過了很久之後還是會想念
After all this time, I still miss you
日記本裡夾著退了色的舊照片
In my diary, there's an old, faded photograph
時間不只壓皺你和我的臉
Time has wrinkled not only our faces
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
But also the promises we once believed would last forever
風一吹起 破碎成 回憶一片片
As the wind blows, they shatter into a thousand memories
那年的夏天
That summer,
天空飄起一場雪
Snow fell from the sky
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
On my face, it turned into tears I shed for you
那年的夏天
That summer,
你沒跟我道別說再見
You didn't say goodbye
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
You silently left me in a world without you
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
I sang your favorite song over and over again
我以為 我們會一直 這樣陪伴歲歲年年
I thought we would always be together, year after year
所謂永遠 怎麼說 不見就不見
What is forever, if it can simply disappear?
那年的夏天
That summer,
天空飄起一場雪
Snow fell from the sky
雪在我臉上 凝結成我為你流的淚
On my face, it turned into tears I shed for you
那年的夏天
That summer,
你沒跟我道別說再見
You didn't say goodbye
悄悄把我 留在一個沒有你的世界
You silently left me in a world without you
(那是一個 沒白天只有永夜的世界)
(That's a world without day, only eternal night)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.