Paroles et traduction 林昕陽 - 那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年的夏天 中视《来自星星的你》片尾曲
То лето / The Summer of That Year (Китайская дорама "Человек со звезды" / "My Love from the Star")
怎麼會又夢見和你牽手的畫面
Как
мне
снится
снова,
что
я
держу
тебя
за
руку?
那時候你的笑燦爛得好美
Твоя
улыбка
в
тот
момент
была
так
прекрасна.
你靠在我耳邊說的話有點甜
Твои
слова,
прошептанные
мне
на
ухо,
были
такими
сладкими.
經過了很久之後還是會想念
Прошло
столько
времени,
а
я
всё
ещё
скучаю.
日記本裡夾著退了色的舊照片
В
дневнике
хранится
выцветшая
старая
фотография,
時間不只壓皺你和我的臉
Время
оставило
свой
след
не
только
на
наших
лицах,
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
Но
и
на
клятвах
вечной
любви,
в
которые
мы
оба
верили.
風一吹起
破碎成
回憶一片片
Ветер
пронесся,
разбив
их
на
осколки
воспоминаний.
天空飄起一場雪
В
небе
кружился
снег,
雪在我臉上
凝結成我為你流的淚
Он
падал
на
моё
лицо,
превращаясь
в
слезы
по
тебе.
你沒跟我道別說再見
Ты
ушла,
не
попрощавшись,
悄悄把我
留在一個沒有你的世界
Оставив
меня
в
мире
без
тебя.
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
Снова
и
снова
слушаю
твою
любимую
песню.
我以為
我們會一直
這樣陪伴歲歲年年
Я
думал,
мы
всегда
будем
вместе,
所謂永遠
怎麼說
不見就不見
Но
как
же
так
вышло,
что
вечность
закончилась
в
одно
мгновение?
天空飄起一場雪
В
небе
кружился
снег,
雪在我臉上
凝結成我為你流的淚
Он
падал
на
моё
лицо,
превращаясь
в
слезы
по
тебе.
你沒跟我道別說再見
Ты
ушла,
не
попрощавшись,
悄悄把我
留在一個沒有你的世界
Оставив
меня
в
мире
без
тебя.
(那是一個
沒白天只有永夜的世界)
(В
мире,
где
нет
дня,
только
вечная
ночь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.