Paroles et traduction 林昕陽 - 那年的夏天 电视剧《来自星星的你》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那年的夏天 电视剧《来自星星的你》片尾曲
That Summer (The Ending Song of the TV Series “My Love from the Star")
演唱:林昕陽
Sung
by:
Lin
Xin-yang
怎麽會又夢見和你牽手的畫面
How
come
I'm
dreaming
of
us
holding
hands
again?
那時候你的笑燦爛得好美
You
were
smiling
so
beautifully
then
你靠在我耳邊說的話有點甜
You
whispered
something
sweet
in
my
ear
經過了很久之後還是會想念
Even
after
a
long
time,
I
still
miss
it
日記本里夾著退了色的舊照片
Old,
faded
photos
clipped
in
a
diary
時間不只壓皺你和我的臉
Time
has
wrinkled
not
only
our
faces
還有那當初我們都相信會永恆的誓言
But
the
vows
we
once
believed
were
eternal
風一吹起破碎成回憶一片片
Torn
into
fragments
by
the
wind
天空飄起一場雪
Snow
began
to
fall
雪在我臉上凝結成我為你流的淚
The
snow
on
my
face,
my
tears
for
you
你沒跟我道別說再見
You
said
no
goodbye
悄悄把我留在一個沒有你的世界
Silently
leaving
me
in
a
world
without
you
把你最愛的歌唱了一遍又一遍
I
sang
your
favorite
song
over
and
over
我以為我們會一直
I
thought
we'd
always
be
by
each
other's
side
所謂永遠怎麽說不見就不見
How
could
forever
end
so
abruptly?
天空飄起一場雪
Snow
began
to
fall
雪在我臉上凝結成我為你流的淚
The
snow
on
my
face,
my
tears
for
you
你沒跟我道別說再見
You
said
no
goodbye
悄悄把我留在一個沒有你的世界
Silently
leaving
me
in
a
world
without
you
天空飄起一場雪
Snow
began
to
fall
雪在我臉上凝結成我為你流的淚
The
snow
on
my
face,
my
tears
for
you
你沒跟我道別說再見
You
said
no
goodbye
悄悄把我留在一個沒有你的世界
Silently
leaving
me
in
a
world
without
you
那是一個沒白天只有永夜的世界
A
world
with
no
daylight,
only
endless
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.