Paroles et traduction 林楚麒 - 這就是愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這就是愛-林楚麒
Это
и
есть
любовь
- Лам
Чуки
面對夜深,彷徨更愁深.
Ночь
глубока,
тоска
еще
глубже.
誰似我現今,苦似網中人.
Кто,
как
я
сейчас,
страдает,
словно
птица
в
сети.
自殘
自怨
深深自責,錯將痴心分成雙份。
Себя
казня,
себя
виня,
глубоко
раскаиваюсь,
что
разделила
свое
любящее
сердце
на
две
части.
願似月色,同時間平分,能在這夜空分照有心人。
Хотела
бы,
подобно
лунному
свету,
разделиться
поровну,
чтобы
осветить
в
этой
ночной
мгле
дорогого
человека.
但情
若再分心獨種,種出苦果,延續了恨。
Но
если
чувства
снова
разделить,
посеяв
их
порознь,
вырастут
горькие
плоды,
и
ненависть
продолжится.
我痛恨我,為何要這樣錯,
Ненавижу
себя,
зачем
я
совершила
эту
ошибку,
分心兩邊,重複點起愛火。
Разделила
сердце
надвое,
дважды
зажгла
огонь
любви.
這就是愛,人明知錯亦錯,
Это
и
есть
любовь,
человек
знает,
что
это
ошибка,
но
все
равно
ошибается,
甘心撲火讓愛惹禍。
Добровольно
летит
на
огонь,
позволяя
любви
навлечь
беду.
願似月色,同時間平分,能在這夜空分照有心人。
Хотела
бы,
подобно
лунному
свету,
разделиться
поровну,
чтобы
осветить
в
этой
ночной
мгле
дорогого
человека.
但情
若再分心獨種,種出苦果,延續了恨。
Но
если
чувства
снова
разделить,
посеяв
их
порознь,
вырастут
горькие
плоды,
и
ненависть
продолжится.
我痛恨我,為何要這樣錯,
Ненавижу
себя,
зачем
я
совершила
эту
ошибку,
分心兩邊,重複點起愛火。
Разделила
сердце
надвое,
дважды
зажгла
огонь
любви.
這就是愛,人明知錯亦錯,
Это
и
есть
любовь,
человек
знает,
что
это
ошибка,
но
все
равно
ошибается,
甘心撲火讓愛惹禍。
Добровольно
летит
на
огонь,
позволяя
любви
навлечь
беду.
風
吹起怨怨的歌,越加添我無助,
Ветер
поет
песню
о
сожалениях,
усиливая
мою
беспомощность,
越發覺愛得多,越接近火。
Чем
сильнее
любовь,
тем
ближе
к
огню.
我痛恨我,為何要這樣錯,
Ненавижу
себя,
зачем
я
совершила
эту
ошибку,
分心兩邊,重複點起愛火。
Разделила
сердце
надвое,
дважды
зажгла
огонь
любви.
這就是愛,人明知錯亦錯,
Это
и
есть
любовь,
человек
знает,
что
это
ошибка,
но
все
равно
ошибается,
淚人一個面前漆黑我獨坐。
В
слезах
сижу
одна
в
кромешной
тьме.
錯得多。
Что
сильно
ошиблась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wong ching yue
Album
情深‧緣淺
date de sortie
10-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.