Paroles et traduction 林欣彤 - A.I.N.Y. (愛你) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.I.N.Y. (愛你) [Live]
A.I.N.Y. (Люблю тебя) [Live]
分開以後每個夜晚
格外的寂靜
После
нашего
расставания
каждая
ночь
особенно
тиха,
滴答滴答
剩大鐘在陪着我回憶
Тик-так,
тик-так,
только
часы
отсчитывают
время
вместе
с
моими
воспоминаниями.
電話裏頭曾經是你最溫柔的聲音
В
телефонной
трубке
когда-то
звучал
твой
самый
нежный
голос,
現在只有空氣
冷漠地回應
А
теперь
лишь
пустота
холодно
отвечает
мне.
OH
給你我的心
能否請你別遺棄
О,
отдаю
тебе
свое
сердце,
прошу,
не
бросай
его,
一句愛你愛你愛你愛你
能否再也不分離
Одно
лишь
«люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя»
– неужели
мы
больше
не
будем
вместе?
OH
給你我的心
爲什麽你卻給了我孤寂
О,
отдаю
тебе
свое
сердце,
почему
же
ты
обрек
меня
на
одиночество?
就算愛你愛你愛你愛你
可能你也不想聼
你不想聼
Даже
если
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
– возможно,
ты
не
хочешь
этого
слышать,
ты
не
хочешь.
回憶
對你最後的回憶
Воспоминания,
последние
воспоминания
о
тебе,
(回憶
最後的回憶)
(Воспоминания,
последние
воспоминания)
是你
慢慢走遠的身影
Это
ты,
твоя
медленно
удаляющаяся
фигура,
(是你走遠的身影)
(Это
ты,
твоя
удаляющаяся
фигура)
然後你
離開了沒有痕跡
А
потом
ты
исчез,
не
оставив
и
следа,
(然後你
離開)
(А
потом
ты
исчез)
然後我
崩潰了放縱哭泣
А
я…
а
я
осталась
в
слезах,
безутешная,
恨你恨你
每當我想起曾經
Ненавижу
тебя,
ненавижу,
стоит
мне
лишь
вспомнить
о
прошлом,
(恨你
每當我想起你
每當我想起曾經)
(Ненавижу
тебя,
стоит
мне
лишь
вспомнить
о
тебе,
вспомнить
о
прошлом)
曾經曾經曾經曾經
О
прошлом,
о
прошлом,
о
прошлом,
о
прошлом…
還是愛你愛你愛你愛你
Но
я
все
еще
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
難道還不能清醒
Неужели
я
не
могу
очнуться?
OH
給你我的心
能否請你別遺棄
О,
отдаю
тебе
свое
сердце,
прошу,
не
бросай
его,
一句愛你愛你愛你愛你
難道你也不想聽
Неужели
ты
не
хочешь
слышать
«люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя»?
OH
給你我的心
爲什麽你卻給了我孤寂
О,
отдаю
тебе
свое
сердце,
почему
же
ты
обрек
меня
на
одиночество?
就算愛你愛你愛你愛你
不值得為你傷心
傷心
Даже
если
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
– не
стоит,
не
стоит
ранить
себя
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄧紫棋
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.