林欣彤 - 失戀的人站起來 - traduction des paroles en allemand

失戀的人站起來 - 林欣彤traduction en allemand




失戀的人站起來
Steh auf, Verlassene
哭到聲音也變沙
Willst du heulen, bis die Stimme bricht?
不顧身份怪責他
Schilt ihn laut, vergiss die Pflicht.
暫時未能樂觀好好放下
Nur noch Trümmer, schwer zu tragen,
不必放下 傷口發芽
lass sie liegen, lass sie nagenn,
先不要管它
jetzt noch nicht.
慘況必需處理嗎
Schmerz muss ich ihn jetzt verstehn?
慘痛的歌唱夠它
Sing die Lieder, die auch weh’n.
是同類同樣會感到害怕
Ja, wir kennen dieses Zittern,
分擔一下 不可感化
teile alles, ohne Trost zu schmieren,
攤開你傷疤 別怕
zeig die Narben ich bin hier.
誰都失戀到大 下沉未算壞
Jeder fiel mal tief, doch das ist egal.
一公升眼淚 未平伏不快
Tränenmeere stillen nicht die Qual.
無需一個夜晚 已長大
Man wächst nicht in einer Nacht
此刻可以借我發洩和倚賴
doch ich halt dich fest, wenn du zerschellst.
如果傷口太壞 盡情地放大
Mach die Wunde ruhig größer,
失戀者脆弱 極容易了解
ein verletztes Herz versteht sich besser.
這分鐘痛苦 別介懷 很失敗
Dieser Schmerz? Lass ihn zu, bleib nicht stehn.
讓我分享你病態
Ich ertrag dein Chaos mit.
總有方法代替他
Weiß: Er ist ersetzbar, glaub mir.
灑脫一些放棄他
Wirf ihn weg, du musst nicht lieb’n.
但誰又能盡快適應淡化
Doch wer schafft’s, so schnell zu heilen?
一絲不掛 始終牽掛
Nackt, gefesselt von dem Alten,
不管眷戀他 代價
egal, was es kostet lass ihn fallen.
誰都失戀到大 下沉未算壞
Jeder fiel mal tief, doch das ist egal.
一公升眼淚 未平伏不快
Tränenmeere stillen nicht die Qual.
無需一個夜晚 已長大
Man wächst nicht in einer Nacht
此刻可以借我發洩和倚賴
doch ich halt dich fest, wenn du zerschellst.
如果傷口太壞 盡情地放大
Mach die Wunde ruhig größer,
失戀者脆弱 極容易了解
ein verletztes Herz versteht sich besser.
這分鐘痛苦 別介懷 很失敗
Dieser Schmerz? Lass ihn zu, bleib nicht stehn.
沒有分手會愉快
Kein Abschied schmeckt nach Glück.
你會流露自卑的心態
Manchmal krümmst du dich vor Zweifeln,
偶爾兩腳站不起別奇怪
kaum noch Kraft, um aufzustehn
有太多痛苦 不理解 請了解
so viel Pein, niemand versteht’s… doch ich versteh’.
如果失戀最大 大人未算大
Ist die Liebe tot? Die Welt geht weiter.
如果傷口太壞 盡情地放大
Mach die Wunde ruhig größer,
不必想講說話 用沉默化解
schweig, wenn Worte nichts mehr taugen.
今天很渺小 別介懷 長不大
Fühl dich klein? Das ändert sich halt durch.
沒痛苦怎會愉快
Ohne Schmerz gibt’s kein Licht.





Writer(s): Jude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.