Paroles et traduction 林欣彤 - 我們不是公主 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們不是公主 (Live)
We Are Not Princesses (Live)
珍珠要戴得到
雪花要碰得到
Pearls
are
to
be
worn
well
Snowflakes
are
to
be
touched
然而快樂
即使撒嬌
撒不到
Yet
happiness
Even
being
spoiled
is
out
of
reach
純白睡袍能贈送
向海餐桌可操控
A
pure
white
nightgown
can
be
given
An
oceanfront
table
can
be
controlled
然而美麗
便沒法製造
Yet
beauty
cannot
be
created
為求甚麼注目
For
what
kind
of
attention
原來會扮會爭
不會放鬆
It
turns
out
that
acting
and
fighting
will
not
ease
其實怕逐漸夠鐘
In
fact,
I'm
afraid
it's
almost
time
期待你愛
期待你寵
I
look
forward
to
your
love
I
look
forward
to
your
pampering
歲月在流逝得多麼惡毒
The
years
have
passed
by
so
cruelly
轉角沒有堡壘
There
is
no
castle
around
the
corner
路上沒有魔術
There
is
no
magic
on
the
road
現實沒有公主
There
are
no
princesses
in
reality
仍舊要愛
仍舊要寵
I
still
have
to
love
I
still
have
to
pamper
伴我走完美的路
Take
me
on
the
perfect
path
我知道
沒有用
I
know
it's
no
use
唯有想你開車接送
I
can
only
think
of
you
driving
to
pick
me
up
香薰要抹得到
再美好也要見工
Fragrance
is
to
be
applied
well
No
matter
how
beautiful
you
are,
you
still
have
to
work
懷疑約會
就為了令人
能羨慕
I
doubt
the
date
was
just
to
make
people
jealous
為求活得更隆重
For
the
sake
of
living
more
grandly
難道有日過得雙眼更惺忪
Will
there
be
a
day
when
my
eyes
are
even
more
sleepy
其實我盡用我青春
In
fact,
I
have
used
all
my
youth
期待你愛
期待你寵
I
look
forward
to
your
love
I
look
forward
to
your
pampering
歲月在流逝得多麼惡毒
The
years
have
passed
by
so
cruelly
轉角沒有堡壘
There
is
no
castle
around
the
corner
路上沒有魔術
There
is
no
magic
on
the
road
現實沒有公主
There
are
no
princesses
in
reality
仍舊要愛
仍舊要寵
I
still
have
to
love
I
still
have
to
pamper
伴我走完美的路
Take
me
on
the
perfect
path
我知道
沒有用
I
know
it's
no
use
只好吩咐你
由我盡情發夢
I
can
only
ask
you
to
let
me
dream
freely
(青春很快會老
今天把我縱到
令我面紅)
(Youth
will
soon
be
gone
Today,
spoil
me
so
much
that
I
blush)
我盡情發夢
I
will
dream
freely
(青春很快會老
今天把我縱到
接近滿足)
(Youth
will
soon
be
gone
Today,
spoil
me
so
much
that
I
am
almost
satisfied)
幾多片段
幾多插曲
How
many
fragments
How
many
interludes
未曾華麗便夠鐘
It's
not
enough
to
be
glamorous
全部少女
全部會懂
All
the
girls
All
will
understand
就算溫柔和貼服
Even
if
you
are
gentle
and
docile
我知道
沒有用
I
know
it's
no
use
終於只得我哭
In
the
end,
I'm
the
only
one
crying
期待你愛
期待你寵
I
look
forward
to
your
love
I
look
forward
to
your
pampering
歲月在流逝得必須繼續
The
years
must
continue
to
pass
ruthlessly
轉角或有堡壘
There
may
be
a
castle
around
the
corner
路上或有魔術
There
may
be
magic
on
the
road
現實或有公主
There
may
be
princesses
in
reality
仍舊要愛
仍舊要寵
I
still
have
to
love
I
still
have
to
pamper
伴我走完美的路
Take
me
on
the
perfect
path
我知道
沒有用
I
know
it's
no
use
還望一瞬間的縱
I
still
hope
for
a
moment
of
indulgence.
某日想成熟
One
day
I
want
to
be
mature
奇在這日想抱
Oddly
enough,
today
I
want
to
be
held
抱著我走過路
Hold
me
and
walk
me
through
the
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiu Fai Chow, Wen Shu, Damon Chui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.